rel="nofollow" href="#note_41" type="note">41. К немалому удивлению Дели, рядом, ловко ведя партнершу, танцевал Шармалия, колыхаясь своим просторным одеянием. Он тут же перехватил империту и, молодо поблескивая изумрудами глаз, пропел ей в ухо:
– Никогда не думал, что танцы – такое приятное занятие. Я, словно, скинул несколько сот лет. Великолепно!
Девушка засмеялась.
– Я тоже люблю танцевать. Мне кажется, что я легкая, как пушинка, свободная, как ветер, и самая счастливая! Если бы это ощущение можно было продлить до бесконечности!
Они сделали несколько кругов по залу, когда Дели услышала очередную фразу:
– Позвольте пригласить вас на танец, империта.
Она вскинула глаза и изумленно уставилась на трайда, который пытливо смотрел на нее.
– Вы? – ее бровь поползла вверх, а глаза сверкнули пренебрежением, почти отвращением.
– Отказать вы не можете, поэтому – прошу, – он протянул ей руку.
Девушка вспыхнула, но, сделав усилие, сказала, улыбнувшись холодно:
– Что ж, трайд… – и взяла его ладонь.
Некоторое время они молча кружились, пристально, цепко изучая друг друга, ожидая, кто первым начнет перепалку. Перед девушкой было слегка насмешливое лицо с большими внимательными, но непроницаемыми, как лед, глазами, что сейчас в упор смотрели на нее, хлопая густыми ресницами. А офицер искренне любовался империтой. Безукоризненная, непривычно загорелая кожа, тронутая нежным румянцем, летящие на ветру локоны, небесно-голубые ангельские глаза, тонкие крылья бровей, розовые аккуратные губки, что сдержанно и сухо улыбаются ему.
– Я не говорил вам, что вы сегодня обворожительны? – наконец, подал голос Марион.
– К сожалению, не могу сказать этого о вас, – ледяным тоном отозвалась Дели.
– Мужчине не обязательно быть обворожительным, – улыбнулся тот. – Достаточно того, что этим качеством обладают некоторые молодые особы.
– Зато мужчина, как мне кажется, должен обладать хоть малой толикой вежливости и скромности, но вам это не грозит.
– Вежливость и скромность – удел слабаков, – решительно возразил Марион и, прищурив глаза, добавил: – К счастью, вы, империта, далеко не слабачка.
Глаза той вспыхнули, как звезды.
– Вы намекаете, что я лишена вежливости и скромности? – с нажимом спросила она.
– Разве я говорил подобное? – удивился офицер. – Я лишь сказал, что вы – сильная личность, или вы сомневаетесь в этом?
– Я сомневаюсь не в себе, а в вас, трайд. С каждым разом вы все более и более мне несимпатичны, и сейчас вы портите мне мое прекрасное настроение своим хамством и дурацкими выходками.
Тот с интересом посмотрел на нее.
– На Камарлене вы были обо мне другого мнения, да и вчера мы с вами премило беседовали в Вечернем Саду.
Дели гневно метнула взгляд на наглеца, хотела было бросить его и гордо удалиться, но он лишь сильнее сжал ее, не отводя глаз.
– Что вы себе позволяете, трайд? – возмутилась она, оказавшись с ним едва ли не лицом к лицу, не