Кристина Бейкер Клайн

Поезд сирот


Скачать книгу

говорит Джек.

      – Кто?

      – Вивиан Дейли. Пожилая дама. Она хочет, чтобы ты пришла…

      – На собеседование? Ты хочешь сказать, что она решила устроить мне собеседование?

      – В качестве первого шага, – поясняет он. – Как, согласна?

      – У меня что, есть выбор?

      – Есть. Посидеть в тюрьме.

      – Молли! – рявкает Дина, молотя в дверь. – А ну выходи немедленно!

      – Хорошо! – откликается она, а потом Джеку: – Хорошо.

      – Что хорошо?

      – Я согласна. Поеду, поговорю с ней. Пройду собеседование.

      – Класс! – говорит он. – Да, кстати, лучше бы надеть юбку или что-нибудь… ну, сама знаешь. И снять часть сережек.

      – А кольцо в носу?

      – Мне лично оно очень нравится, – говорит он. – Но…

      – Врубилась.

      – Это только для первого раза.

      – Да ладно. И, это… спасибо.

      – Не благодари, это я из эгоизма, – говорит он. – Хочу, чтобы ты еще немножко здесь поболталась.

      Молли открывает дверь спальни и улыбается прямо в натянутые, опасливые лица Дины и Ральфа.

      – Не переживайте. Я придумала, как отработать свои часы.

      Дина бросает взгляд на Ральфа, Молли мгновенно распознает его смысл – за долгие годы она научилась читать мысли опекунов.

      – Но если вы решили меня вытурить, я пойму. Найду кого-нибудь другого.

      – Мы не хотим тебя выгонять, – возражает Ральф, а Дина в то же время произносит:

      – Это необходимо обсудить.

      Они таращатся друг на друга.

      – Как скажете, – говорит Молли. – Если вас не устраивает, мне пофиг.

      В этот момент, пока не выветрилась позаимствованная от Джека бравада, ей действительно пофиг. Не получится – значит, не получится. Молли давно поняла, что почти все сердечные травмы, почти все предательства, которые другим достаются на протяжении целой жизни, у нее уже в прошлом. Отец умер. Мама скатилась в яму. Молли перебрасывали из рук в руки, отвергали снова и снова. Тем не менее она дышит, она спит, она растет. Просыпается каждое утро, одевается. Так что под словами «мне пофиг» она имеет в виду, что способна пережить почти все, что угодно. Вот только теперь, впервые на ее памяти, появился человек, который готов о ней позаботиться. (Нет, все-таки с ним наверняка что-то не так.)

      Спрус-Харбор, штат Мэн

      2011 год

      Молли вдыхает полной грудью. Дом больше, чем она думала, – белый викторианский особняк с завитушками и черными ставнями. Вглядевшись через ветровое стекло, она видит, что он в безупречном состоянии, никакой ржавчины или облупившейся краски; похоже, его недавно покрасили. По всей видимости, пожилая дама кого-то нанимает, чтобы поддерживать дом в порядке, – целую армию рабочих пчел. Стоит погожее апрельское утро. Подтаявший снег и дождь разрыхлили землю, но сегодня выдался один из тех редких, почти совсем теплых дней, которые предвозвещают грядущее лето. Небо – ярко-синее, с большими пушистыми облаками. Из земли повсюду лезут купами крокусы.

      – Так, – говорит Джек, – короче, рассказываю. Дама она симпатичная,