Александр Дюма

Сальватор


Скачать книгу

генерал, понял, что в ее облике было нечто от античной верности. Какое-то самопожертвование. Он поднялся и застыл в ожидании.

      Едва Кармелита появилась в салоне, как Регина устремилась к ней.

      И великолепное привидение оказалось в обрамлении двух полных жизни и счастья молодых женщин.

      Все присутствующие провожали взглядами эту молчаливую группу. Во взорах читалось любопытство и волнение.

      – О, как ты бледна, бедная моя сестричка! – воскликнула Регина.

      – О, как ты прекрасна, Кармелита! – произнесла госпожа де Моранд.

      – Я уступила вашим просьбам, любимые сестры, – произнесла молодая женщина. – Но, по правде говоря, пока еще не поздно, не лучше ли вам остановить меня?

      – Почему же?

      – Вы ведь знаете, что я не прикасалась к пианино с тех самых пор, как мы вместе с ним спели прощание с жизнью? А если меня подведет голос? А вдруг я все позабыла?!

      – Ты не могла забыть то, чему никогда не училась, Кармелита, – сказала на это Регина. – Ты пела, как птичка, а разве может птица разучиться петь?

      – Регина права, – добавила госпожа де Моранд. – Я так же уверена в тебе, как и ты в самой себе. Поэтому не волнуйся и пой спокойно, моя милая! Уверяю тебя, ни один артист не выступал перед более благожелательно настроенными слушателями.

      – О, спойте, спойте, мадам! – заговорили разом все, кроме Сюзанны и Лоредана.

      Брат и сестра молча смотрели на эту мрачную, но ослепительную красоту. Во взоре брата было удивление, а взгляд сестры выражал зависть.

      Кармелита поблагодарила гостей кивком головы и продолжила двигаться в направлении пианино, одновременно приближаясь к графу Эрбелю.

      – Господин граф, – сказала госпожа де Моранд, – я имею честь представить вам мою самую близкую подругу: из трех моих лучших подруг она – самая несчастная.

      Генерал во второй раз поклонился и с учтивостью рыцарских времен произнес:

      – Мадемуазель, я сожалею о том, что мадам де Моранд не дала мне более трудную задачу, чем задачу сделать вам имя. Поверьте, я приложу к этому все мои силы и буду считать себя вашим покровителем.

      – О, спойте, спойте же, мадам! – вновь раздались голоса, в которых слышались нотки мольбы.

      – Видишь, дорогая сестричка, – сказала госпожа де Моранд, – все ждут тебя с большим нетерпением… Может быть, начнешь?

      – Если гости этого хотят, можем начать немедленно, – просто ответила Кармелита.

      – Что же ты будешь петь? – спросила Регина.

      – Выбирайте сами.

      – У тебя, что же, нет любимой арии?

      – Нет.

      – У меня здесь весь «Отелло».

      – Давай начнем с «Отелло».

      – Ты аккомпанируешь себе сама? – спросила Лидия.

      – Когда больше некому, – ответила Кармелита.

      – В таком случае я буду тебе аккомпаниатором, – предложила Регина.

      – А я буду переворачивать ноты, – добавила госпожа де Моранд. – Ведь с нами тебе не будет так страшно, да?

      –