Джоанна Линдсей

Соблазн для возлюбленной


Скачать книгу

жаль разочаровывать тебя, но я уже уезжаю.

      – А меня почему не обнимаешь? – спросил Эндрю сестру.

      – Мы встречались с тобой на прошлой неделе, а этого негодника я не видела несколько месяцев.

      – Что ты здесь делаешь? – спросил Эндрю.

      – Спасаюсь от папиных придирок по поводу моего семейного положения, – ответила Клэр, снимая причудливую шляпку.

      – Я думал, ты рассталась с мужем…

      – Да, – перебила она, – это и есть мое семейное положение на сегодняшний день.

      – Значит, ты все еще не простила этого мошенника, как ты теперь называешь мужа?

      – У меня к нему не осталось ни капли любви.

      – Он клянется в своей невиновности, Клэр.

      Она хмыкнула.

      – Он любит клясться в том, что не соответствует действительности. И делает это очень убедительно. Во всяком случае, ему так кажется…

      – Ты зря явилась сюда, – предупредил Монтгомери. – Энди послал за отцом и ждет, что он нагрянет утром, прочитав душеспасительную проповедь.

      Клэр усмехнулась.

      – Пусть уже лучше он прочтет ее тебе, дорогой братец, а не мне!

      Монтгомери улыбнулся в ответ.

      – Но меня он не застанет, я уезжаю, так что добро пожаловать! Тебя ждут нотации и наставления!

      – Это не по-рыцарски с твоей стороны, братец, бросать меня здесь одну…

      – У меня нет времени, дорогая, – заявил Монтгомери и, чмокнув Клэр в лоб, направился к двери. – Поговори с Энди, может быть, он скажет тебе что-нибудь путное…

      Монтгомери быстро сел в ожидавшую его карету, но все же услышал, как сестра крикнула в открытую дверь:

      – Надеюсь, обойдется без скандалов!

      Монтгомери закатил глаза. Его братьям и сестрам было нелегко мириться с тем, что он постоянно попадал в какие-то истории. Сегодня вечером к ним прибавится еще одна…

      По адресу, который дал ему принц, проходило свадебное торжество. Войдя в дом, Монтгомери едва не рассмеялся. Георг выбрал подходящий момент для провокации – вокруг было много народу, а значит, и свидетелей. Играл оркестр, и на паркете кружились в танце молодожены. Монтгомери на мгновение задумался: что предпринять? Потанцевать с леди Тайлер или просто поговорить с ней наедине? Впрочем, сначала нужно было найти ее, а вернее, попросить кого-нибудь указать ему на эту даму. В этот момент кто-то взял Монтгомери под руку. Это была Анна Беддоус.

      – Где ты пропадал, дорогой, я скучала по тебе, – промолвила она.

      Монтгомери был удивлен. Он не видел молодую вдову с прошлого года, когда они закончили свой короткий роман, расставшись друзьями. Из всех его увлечений леди Анна оставила о себе самые хорошие воспоминания. Никаких обязательств, никаких фальшивых заверений в любви, только шутки и секс. Он бы продлил эти отношения, но предпочел остановиться, пока Анна не начала подумывать о более постоянной и крепкой связи.

      – Ты прекрасна, как всегда, Анна. Надеюсь, ты все еще потворствуешь своим прихотям?

      – Если ты хочешь знать, нашла ли я тебе замену, то отвечу: конечно, нашла.