Джон Пассарелла

Сверхъестественное. Ночной кошмар


Скачать книгу

утверждает, что машина просто исчезла. Вот только что была, а через секунду уже нет.

      Дин побарабанил по рулю:

      – Машина-призрак. Чудненько. А что там с безголовым всадником?

      – Очевидно, он преследовал дочь шефа полиции, Люси Куинн.

      – Ну, что-то у нас уже есть.

      – Что-то есть, – согласился Сэм. – Я тут старые статьи просмотрел. Много писали о взрыве на швейной фабрике с полгода назад. Утечка газа, здание частично обрушилось, и куча народа оказалась в ловушке. Система пожаротушения не сработала, и те, кто не погиб от самого взрыва и пожара, задохнулись в дыму.

      – Много?

      – Тридцать два трупа, все местные. – Сэм перевернул еще одну страницу. – История попала в уйму передовиц. Самая страшная катастрофа в истории города. Тут и истории о жертвах и их семьях, и прошение об установке памятника, и споры о том, где его устанавливать: на месте взрыва или напротив здания муниципалитета. Статьи о сборе средств и строительстве… Кажется, победили сторонники второго варианта.

      – Общественная скорбь, – произнес Дин. – Думаешь, есть связь?

      – Не будем сбрасывать эту версию со счетов.

      Винчестеры въехали в Клейтон-Фоллз вскоре после полудня. По дороге заскочив в магазин, они остановились в мотеле «Старбрайт». Оформление номера навевало мысли о шестидесятых: картины на стенах в духе «Власть цветам!»[7], окрашенные в технике узелкового батика[8] наволочки, гелевые светильники у кроватей, ручки на тумбочках и наклейки на зеркале в виде пафицика[9], у входа в ванную занавеска из разноцветных бус.

      Дин с крафтовым пакетом из магазина в руке, нахмурившись, обозрел все это колористическое безумие.

      – Походу, они тут вместо мыла ЛСД выдают, – заметил он.

      – Наверное, потому и чудят в городе, – пожал плечами Сэм.

      Дин выудил из пакета три бутылки виски и две упаковки пива и выставил их в ряд на тумбочке около телевизора.

      – Кутнуть решил вечером? – поинтересовался Сэм.

      – Не-а. – Его брат был твердо настроен избегать любого упоминания про сон с испаряющейся выпивкой. – Это мой… стратегический запас.

      – Дефицита опасаешься?

      – Просто чтобы под рукой было. Не придется лишний раз тратить время – только и всего.

      – Ясненько. – Сэм улыбнулся, но тему развивать не стал.

      Переодевшись в костюмы, они направились к зданию муниципалитета, чтобы поговорить с шефом полиции. По местной радиостанции передавали классический рок, песню «Kashmir» группы «Led Zeppelin». Братья вышли из машины и зашагали через парковку. По синему небу чередой бежали пухлые облачка, на западе возвышались Скалистые горы, нечеткие очертания которых казались размытыми.

      – Глянь-ка. – Сэм указал на изогнутую кирпичную стену полутора метров в высоту и четырех с половиной в длину, по краям которой крепились флагштоки – на одном развевался флаг США, на втором – флаг штата Колорадо. За вогнутой частью стены, на другой стороне главной улицы, стояло кирпичное здание муниципалитета с высокой часовой башенкой посредине. – Стена и есть мемориал.