Скачать книгу

Мейсон, отступая на шаг

      назад, – прошу прощения. А я как раз собрался стучать. Я пришел насчет Джессики, найдется у вас минутка?

      – Да-да, конечно, – зачастила Эмбер.

      Кровь стучала в ушах, а грудь стиснуло от волнения. Но девушка быстро взяла себя в руки и, как бы ей ни хотелось поскорее расспросить констебля, гостеприимно махнула рукой, увлекая мистера Мейсона в гостиную. Мужчина, польщенный и явно обрадованный вежливым поведением девушки, прямо-таки зарделся от удовольствия.

      – Что вам удалось узнать? – срывающимся от беспокойства голосом спросила Эмбер и устремила на него жадный взгляд, стоило мистеру Мейсону сесть. Больше она ждать не могла.

      – В общем-то ничего важного, – покачал головой констебль, но, заметив поникшие плечи Эмбер, не сумевшей сдержать разочарования, поспешно добавил, – впрочем, мне удалось выяснить, что последний раз ее видели в порту. Один из моряков заявил, что видел, как ее поднимает и якобы кружит в воздухе какой-то матрос. Но его описание этой девушки было достаточно поверхностным и в основном уделяло внимание не лицу, а некоторым… более интимным частям тела. Другой видел бегущую девушку, но мне не удалось узнать у него, как она выглядела, так что это могла быть и не ваша сестра. А нашим дозорным помешал ее разглядеть упавший ящик с рыбами, он-то их и задержал. Порт, что поделать… Перед этим Джесс видели на рынке, это я могу вам сказать с уверенностью. Бакалейщик сказал, что Джессика купила у него овощи, а после ушла. Ничего более точного мне, к сожалению, обнаружить так и не удалось. Однако одно я могу вам гарантировать, Эмбер – вашу сестру не арестовали. Это отчасти хороший знак, ведь теперь мы знаем, что она не подвергнется ложному обвинению.

      – Да, – отрешенно пробормотала Эмбер и до боли в побелевших пальцах сжала кулон, – хороший знак.

      Она поблагодарила мистера Мейсона за помощь, и тот, ласково потрепав ее по плечу, пообещал зайти, если будут еще какие-нибудь новости. Эмбер только кивнула. Ее мозг уже начал активно работать, ища зацепки и пытаясь понять, что же делать дальше. Девушка незаметно для себя принялась кусать нижнюю губу.

      «Где же Джессика? Она уже давно должна была вернуться домой. Где бы ни спряталась. Хотя… Может, она укрылась на корабле? – предположила девушка, и чем больше она об этом думала, тем логичнее казалась ей эта мысль, – Джесс всегда любила рисковать, на корабль пробраться очень трудно, наверное, в тот момент ей казалось, если это удастся, то преследователи потеряют ее след. Впрочем, именно это и произошло. Но если Джесс на корабле, она не сможет выбраться оттуда незамеченной, – Эмбер вся покрылась холодным потом и с трудом сглотнула вставший в горле ком, – так, надо успокоиться и рассуждать логически. Джессика не дура и наверняка спряталась на корабле, который совсем недавно пришел в порт. Если учесть, что мы ходили на пристань за день до этого, она смогла бы запомнить, каких кораблей не было, а какие уже стояли. Дозорным помешал ящик, значит, у Джесс было немного времени,