Тесс Герритсен

Выжить, чтобы умереть


Скачать книгу

сделать. Пора положить конец безумию.

      – Безумию? – возмутилась Анжела, выходя из своей комнаты. – Это кто тут толкует о безумии?

      – Фрэнки говорит, ты действительно занимаешься этим, – ответил отец Джейн. – Ты правда собралась выйти за того человека?

      – Винс предложил. Я согласилась.

      – А как же тот факт, что мы все еще женаты?

      – Это всего лишь бумажная волокита.

      – Но я не подпишу документы.

      – Что?

      – Я сказал, что не подпишу бумаги. И ты не выйдешь замуж за этого типа.

      Анжела потрясенно усмехнулась:

      – Но ведь это же ты ушел от меня.

      – Я не знал, что ты изменишься и соберешься замуж!

      – А что я должна была делать – сидеть и тосковать из-за того, что ты ушел от меня к ней? Я еще молода, Фрэнк. И нравлюсь мужчинам. Они хотят спать со мной!

      – Боже мой, мама! – простонал Фрэнки.

      – И знаешь что? – не унималась Анжела. – У меня никогда не было такого хорошего секса!

      Джейн услышала, что в маминой комнате зазвонил ее телефон. Не обратив на него внимания, Риццоли схватила отца за руку:

      – Папа, думаю, тебе лучше уйти. Пойдем, я провожу тебя.

      – Я очень рада, что ты ушел от меня, Фрэнк, – продолжала Анжела. – Я снова начала жить и узнала, что значит быть желанной.

      – Ты моя жена. И все еще принадлежишь мне.

      Мобильный Джейн, ненадолго умолкнув, снова начал настойчиво звонить: не обращать внимания было невозможно.

      – Фрэнки, – взмолилась она, – помоги мне, ради всего святого! Уведи его из дома.

      – Пойдем, пап, – сказал Фрэнки, хлопнув отца по спине. – Пойдем выпьем пивка.

      – Я еще не закончил.

      – Закончил, закончил, – возразила Анжела.

      Джейн помчалась в мамину комнату и выудила из сумочки свой разрывающийся мобильный.

      – Риццоли, – сказала она, стараясь не обращать внимания на ругань в коридоре.

      – Ты нам нужна, – объявил детектив Даррен Кроу. – Когда ты сможешь приехать?

      Никаких тебе вежливых преамбул, никаких «пожалуйста» и «не могла бы ты?» – Кроу был, как обычно, очень мил.

      – Я сегодня не на вызовах, – не менее грубо ответила Джейн.

      – Маркетт собрал три команды. Дело веду я. Фрост только что прибыл, но нам понадобится женщина.

      – Я не ослышалась? Ты действительно сказал, что тебе нужна помощь женщины?

      – Послушай, свидетель настолько потрясен, что почти ничего не говорит. Мур уже пытался беседовать с парнишкой, но считает, что тебе повезет гораздо больше.

      «Парнишка». От этого слова Джейн замерла.

      – Ваш свидетель – ребенок?

      – На вид лет тринадцать-четырнадцать. Он один выжил.

      – А что случилось?

      В трубке были слышны чьи-то отдаленные голоса, до Джейн донеслись отрывистый диалог специалистов, работавших на месте происшествия, и эхо многочисленных шагов, отражавшееся от пола с твердым покрытием. Она прекрасно представляла себе, как Кроу со своей голливудской стрижкой важно расхаживает посреди