Линкольн Чайлд

Холодная месть


Скачать книгу

единственный на двадцать миль в округе, кто может лечить, – сообщила Протеро. – По крайней мере, с прошлой весны, когда старый Грастнер помер.

      – Значит, доктор сильно занят? – спросил Эстерхази как бы между прочим, потягивая «Гиннес».

      – Ну да, – ответил бармен. – Всегда к нему посетители. Он их в любое время принимает.

      – В любое время? Удивительно. Для провинции странно, правда?

      – Отчего же? У нас, как и везде, разные случаи бывают, – ответил старый Макфлекно. Он кивком указал на докторскую приемную. – Иногда и за полночь свет в окнах. Работает.

      – Да неужели? И когда такое в последний раз случилось?

      Старик задумался.

      – Хм, три недели тому. Или больше? Не помню точно. Однако оно не слишком часто случается. Я запомнил еще и потому, что он на машине выезжал, два раза. Поздно – уже за девять было.

      – Должно быть, это бедняжка миссис Блур, – предположила Дженни Протеро. – Она в последние месяцы совсем плоха.

      – Доктор ехал не в сторону Хифа, – возразил бармен. – На запад держал, я слышал.

      – Но в той стороне одни болота, – удивилась женщина.

      – Может, с гостем в охотничьем домике что случилось, – сказал Макфлекно.

      Дженни отхлебнула горького:

      – Ага, вот вы сказали, и я припомнила: как раз в то время белье в стирку от доктора оказалось все в кровавых пятнах. Из его кабинета, точно.

      – Правда? Какое белье? – спросил Эстерхази, чье сердце лихорадочно заколотилось.

      – Обычное. Простыни, наволочки.

      – Ну, Дженни, тут ничего странного, – возразил старик. – У здешних фермеров постоянно беды: то побьются, то покалечатся.

      – Да, но не в середине же ночи, – подумал вслух Эстерхази.

      – Мистер Дрейпер, это вы про что? – озадаченно спросил бармен.

      – Да так, пустяки, – поспешно ответил Эстерхази и залпом допил пиво.

      – Еще одну?

      – Нет, спасибо. Но позвольте мне угостить вас и миссис Протеро.

      – С радостью, сэр, и большое спасибо!

      Эстерхази кивнул, не глядя на старика. Взгляд доктора устремился через улицу, за круглое окно в двери, к выкрашенной в кремовый цвет приемной Роскоммона.

      Глава 14

Мэлфорш, штат Миссисипи

      Нед Беттертон остановился у пыльной витрины кафе «Идеал», зашел внутрь, вдохнул полной грудью аромат жареного лука и бекона и заказал чашку некрепкого сладкого кофе. Звания «кафе» место вряд ли заслуживало, но и Мэлфорш едва ли мог называться городом – бедней церковной крысы, грязный, разваливающийся и наполовину заброшенный. Молодые, кто мог блеснуть хоть каким-то талантом, стремились уехать поскорее в большие оживленные города. И оставляли неудачников дома. Четыре поколения неудачников – и вот он, нынешний Мэлфорш. Черт, ведь Нед вырос в таком городишке. И к несчастью, бежал оттуда не слишком резво. В результате бежит до сих пор, изо всех сил, но прибежать никуда так и не смог.

      Впрочем, кофе тут не совсем дрянной, да и внутренность напоминает родное кафе.