Робин Ла Фиверс

Жестокое милосердие


Скачать книгу

боевую стойку. Я делаю то же и подавляю внезапный взрыв смеха. Видел бы меня сейчас тот неуклюжий балбес из таверны!

      Аннит подлавливает момент. У нее гибкие суставы и крепкие мышцы. Она ныряет внутрь моей защиты и хватает меня за горло.

      – Как все прошло? – тайком шепчет она.

      – Как по маслу! – Я вскидываю руки и рывком высвобождаюсь из ее хватки. – Проскользила, как по самому гладкому шелку сестры Беатриз!

      Аннит делает ложный выпад вбок, потом перехватывает мою руку и заворачивает ее за спину.

      – И никаких трудностей?

      Я стискиваю зубы: мне больно.

      – Совсем никаких! Служанка нахамила, но в меру, пьяный осел попытался лапать, но я от него в два счета отделалась. Я даже метку Мортейна увидела! – шепотом хвастаюсь я.

      – Но ты еще не принимала Слез Мортейна, – ослабляя захват, напоминает она.

      – Я знаю… – Всячески пытаюсь не допустить в голос самодовольство, но, кажется, не справляюсь. Чтобы отвлечь Аннит, я резко отступаю назад, заставляя ее потерять равновесие, потом вывертываюсь из захвата и, продолжая движение, правой рукой сзади беру ее за горло. – Слушай, да ты не волнуйся! Твой черед точно скоро настанет!

      – Девочки, хватит болтать! – окликает нас сестра Томина. – Вы же свои жертвы не заговаривать до смерти собираетесь?

      Аннит дотягивается и жмет точку у меня на запястье. Рука немедленно отнимается, и она уходит из моей хватки. Я силюсь удержать ее одной рукой, но она ускользает, как угорь.

      – От Сибеллы пока никаких новостей? – спрашиваю я, тряся кистью, чтобы разогнать онемение.

      Аннит быстрым движением заходит мне за спину. Ее рука, точно плеть, обвивается кругом моей шеи.

      – Нет, и сестры молчат, словно воды в рот набрали. А матушка аббатиса если и упоминает о ней, то лишь когда я сплю и не могу подслушать возле двери. Сибелла будто вовсе существовать перестала! – жалуется она, стараясь в то же время меня придушить.

      Я прижимаю подбородок к груди, чтобы ей помешать.

      – Думаю, с ней все будет хорошо! – Из-за неестественного положения головы голос звучит невнятно и сипло. – Как-никак, это у нее уже третье задание!

      Аннит что-то согласно бормочет. Я знаю, о чем она думает. Почему другие получают задания, а она – по-прежнему нет. Девушка хватает меня за запястье, проскакивает вперед и берет мою руку на излом через плечо. Следует короткий полет, и я шлепаюсь на спину, да так, что из легких вылетает весь воздух. Я раскрываю рот, точно пойманная рыбешка.

      – Четвертое, – глядя на меня сверху вниз, поправляет Аннит. – Это служение у нее уже четвертое!

      Глава 7

      – Осторожнее! – бранит меня сестра Серафина. – Не перекипяти, не то он обратится в смолу и сделается ни к чему не пригоден!

      – Да, сестрица. – Я не отвожу глаз от чашечки, которую держу над огнем.

      Вдоль борта склянки появляются мелкие пузырьки, но жидкость пока еще не кипит. Пока еще.

      – Отлично, – заглядывая мне через плечо, говорит сестра Серафина. – Поставь вот сюда, пускай остывает.

      Железными