Радим Одосий

Полет колибри


Скачать книгу

долины. Но оказалось уже поздно: проснувшись от криков сородича, другие существа начали выбираться на поверхность. Не обладая зрением, они быстро ориентировались на звук и запах, потому уже через минуту погоня сменилась ролями. Который раз Оливии приходилось спасаться бегством.

      Силы человека часто слишком несоизмеримы с теми, что встречаются ему на пути. И лишь хитрость и находчивость позволяют ему выйти победителем, когда надеяться на помощь совершенно не приходится. Девушка забежала за очередной песчаный холм, надеясь сбить существ со следа. В спешке и легкой панике она совершенно не смотрела по сторонам, и осторожная приближающаяся тень осталась для нее незамеченной.

      – Тихо! – приглушенно прозвучал за спиной мужской голос на майяском наречии. Оливия попыталась развернуться и посмотреть на незнакомца, но тут же ощутила, что ее руки надежно удерживаются.

      – Отпусти!

      – Молчи, – ответил незнакомец. – И тогда они нас не заметят.

      Девушка послушно замерла как вкопанная, прекрасно осознавая возможную опасность. Через десяток секунд из-за холма показались три существа – преследователя. Они хищно припадали к земле и прислушивались к окружающим звукам. Незнакомец бесшумно извлек из своих мешковатых одежд увесистый камень и швырнул его далеко в сторону. Существа вздрогнули и тот час помчались за ним, сталкиваясь по пути и рыча друг на друга. Незнакомец схватил девушку за руку и стремительно потащил прочь, так что та едва не выронила свои вещи.

      – Подожди, прошу! – воскликнула Оливия, когда они пробежали уже пару сотен метров. Незнакомец замедлился и отпустил ее руку. – Куда ты меня ведешь?

      – Не знаю, откуда ты, но оставаться тебе здесь опасно, – ответил незнакомец. – Впереди мой дом – там ты и объяснишь все.

      – Хорошо, так будет лучше.

      Уже спокойным шагом они вошли в узкую низину, плавно спускающуюся в сторону моря. Песок из мягкого и горячего сменился каменистым и плотным, среди которого выпирали одинокие жесткие кусты без листьев. Впереди показались приземистые постройки, оказавшиеся примитивными палатками-юртами. По периметру крошечный поселок был обнесен насыпным валом, на вершине которого из камня была выложена примитивная изгородь. Поселение выглядело покинутым – ни людей, ни животных вокруг палаток не наблюдалось.

      – Ты живешь здесь один?

      – Мы живем. Наши семьи.

      Они приблизились к одной из палаток и зашли внутрь. В полутьме Оливия не сразу но смогла рассмотреть шесть удивленно-настороженных лиц людей, сидящих плотным кружком на ветхих покрывалах.

      – Хагор, кого ты привел? – спросил чей-то женский голос.

      – Я нашел эту девушку в Песках. Она бежала от огненных слепцов.

      – Но откуда она?

      – Я пришла с других расколотых земель, – взяла слово Оливия, активно жестикулируя в темноте. – Вошла во врата и меня забросило сюда.

      – Врата закрыты со времен раскола, когда Кукулькан прогневался на нас.

      – Я