Галина Ивановна Губайдуллина

Соседи и родня Оттавии Малевольти


Скачать книгу

постойте.

      –Я же торжественно обещал исправиться,– иронично напомнил ему мальчуган.

      –Сэр, взгляните на себя в зеркало. Вы рыли носом тоннель? Вы хотите, чтоб все за столом упали в обморок от вида ребёнка – доблестного шахтёра?

      Баронет пошёл умываться и опоздал на обед.

      Подходя к столовой, он замешкался, встал неподалёку от раскрытых дверей, и слушал о чём без него говорят взрослые.

      –Освальд Боу женится в это воскресенье на итальянской эмигрантке, дочери скульптора,– говорил Филдинг-старший.

      –Дворяне никогда не женятся на любовницах,– хмыкнула Наяда.

      –Но здесь особый случай,– возразил Норман,– Совсем молоденькая девушка была изнасилована. И вся чернь взбунтовалась, требуя возмездия потому, что Оттавия Малевольти – любимица людей бедных кварталов, ею любовались и её боготворили за доброту, она помогала одиноким старушкам…

      –Бедная девочка,– вырвалось у Джобет.

      –Но женитьбой на безродной Боу закрыл для себя все двери Высшего общества, никто не потерпит в своём доме простолюдинку, обряженную в шелка. Его никто не пригласит в гости…– вздохнула Наяда.

      –Но презрение себе равных господ лучше, чем сидеть и гнить в Ньюгейте вместе с бродягами и убийцами,– ухмыльнулся голос доктора Драммонда.

      –Мы должны принять приглашение на свадьбу,– заявил глава семьи Филдингов,– Свадьба – это святое. К тому же Боу – мой дальний родственник, сводный брат кузена.

      –А ещё: свадьба – очень радостное событие,– вырвался восторженный возглас у Граветин.

      –Но не для Оттавии,– грустно возразила Джобет.

      –Я извиняюсь за опоздание. И я извиняюсь перед мистером Сэндлером за неудачную шутку,– покаянно «заблеял» баронет, артистично изображая раскаяние, хотя его глазки шаловливо блестели.

      –Это из-за твоей шутки у мистера Сэндлера грязь на туфлях?– ехидненько поинтересовалась Наяда.

      –Да,– признался Орин.

      Граветин улыбнулась.

      Норман смутился.

      –Я не рассержен на Вашего проказника,– играл роль добренького дяди Сэндлер,– Подумаешь, какой-то керамический цветочный горшок едва не приземлился мне на голову, я же был в шляпе, что бы мне было?

      –Завтра же, Вы, молодой преступник, отправитесь учиться в Итон,– властно изрёк отец.

      –Но Девоншир так далеко от Уэльса,– опечалилась мать.

      –Орин – мужчина, и к тому же собирается стать капитаном, так что пусть привыкает к расставанию.

      –Конечно, чтоб стать умным человеком, мне необходим не один учитель, как дома, а масса учителей,– согласился мальчик.

      –А сейчас присаживайтесь с нами за стол, баронет,– пригласил сына судья.

      –Я слышал, что до женитьбы на Августе Вы где-то путешествовали, сэр Драммонд?– перевёл разговор в другое русло Сэндлер.

      –Да, я много времени провёл в Австралии, изучая новый континент, общался с аборигенами,– согласился Бернхард.

      –Зачем?– не поняла Граветин стремление доктора общаться с дикарями.

      –А