схватки и погони?
– Лигайон, «Первая Река»,– опознал цитату Авель и похвастался своими знаниями.
– Я давно уже хотел посетить Александрию…– неуверенно начал Павел.– Вот же, сколько поэтов славило калокагатию Навуходоносора? «Святые сады Паретены, кто ночью узрит их, под ярящимся глазом Циклопа с Фароса…»
– О, приглашаю, приглашаю,– поспешно затрепетала веером Шулима.
– Ты понадобишься мне здесь,– отрезал Кристофф Ньютэ.– Может, на будущий год.
– Может,– пожал плечами зять риттера.
– Нет, правда,– приподнялась эстле Амитаче.– Я буду безмерно рада! Или, если бы вы захотели…– Она кивнула на Алитэ.– Должна признаться, что большинство персон, с кем я здесь познакомилась, я не хотела бы увидеть своими попутчиками; их общества на первом и втором официальных банкетах мне совершенно хватило. В этом городе есть что-то такое… А вот под солнцем Александрии! Чем дольше об этом думаю, тем сильнее моя решимость.
Алитэ и Авель обменялись взглядами, а затем одновременно взглянули на Иеронима.
Господин Бербелек уже не усмехался. Нельзя поддаваться Форме безрассудно, ведь не в том же дело, чтобы вернуться в собственное детство.
Однако прежде, чем он отворил уста —
– Начинается! – указала на арену Луиза.
Актеры вот уже миг как сошли со сцены. Раздалась дробь невидимых барабанов, и в ритме этой дроби на доски вступил сам К’Ире, сопровождаемый с обеих сторон двумя красноглазыми сфинксами. Сфинксы рыкнули, барабаны умолкли, К’Ире воздел руку с золотым скипетром – и всё: не пришлось повышать голос, не было нужды даже что-то говорить, хватило одного его присутствия, позы, жеста. Моментально стихли разговоры, публика замерла, с ожиданием всматриваясь в высокого гота. Тот без единого слова захватил их внимание; но они хотели быть захвачены, за это и платили.
– Не мог бы я попросить тебя на пару слов? – прошептал перс, склонясь к Иерониму.
– Сейчас? А что случилось?
– Мне кажется, здесь один из нимродов Второй Гренадской. Я знаю его, по-моему, он без постоянного контракта и поддался бы искушению.
– Хм, ну ладно.
Извиняясь перед сидящими, они поспешно прошли к боковому барьеру.
– Который? – спросил господин Бербелек, осматривая ряды глядящих на сцену зрителей. К’Ире объявлял первый номер, представление началось.
– Я соврал,– сказал Ихмет.– Я никого не видел. Как давно ты знаешь эту женщину?
– Что? Кого?
– Эстле Амитаче, да? Ее.
– А в чем дело?
– Сначала ответь. Как давно?
– Этой зимой она приехала в Воденбург из Византиона. К дяде. Племянница министра, которую никто раньше не видел. Нас представили на одном из ужинов у князя, в Децембрисе или Новембрисе.
Перс скривился, дернул себя за ус. Полез в карман, вынул янтарную махронку, угостил Бербелека. Иероним, подчиняясь форме Зайдара, в молчании вытащил махорник. Закурили.
Нимрод