Вячеслав Тебенко

Предпоследний шельф. Седьмой пункт


Скачать книгу

слабые, но ощутимые, умеренная волна», – Майкл водил пальцем по сенсорной доске приборов.

      – Сейчас проверим, сколько баллов нам подбросил океан, – небрежно сказал он.

      – Надеюсь, этим все ограничится! Что там происходит? – девушка даже не пыталась изображать спокойствие.

      – Стоп! – Майкл резко убрал руки с панели. – Наружная система автоматически должна давать сигнал, но она молчит. Даже не пикнула. Никакого землетрясения не было, сигнала нет, никаких толчков. Это вода.

      – Цунами, мы попали в цунами!

      – Крис, какое цунами на глубине пять километров? Ты лучше меня знаешь, что цунами следует после землетрясения.

      – Тогда что это было? Открылся портал во времени, и мы окажемся в сорок третьем году? По-моему, «В океане» уже был сюжет о японских дайверах – они тоже попали в портал и очутились в сорок четвертом году. Тысяча девятьсот сорок четвертом.

      – В таком случае, нам следует держаться северо-восточнее, чтобы не угодить сначала в портал, потом в плен к японцам: в сорок четвертом году прошлого века они были к нам еще не так дружелюбны, – Майкл справился с первым волнением.

      – Мне сейчас не шуточек, – Крис немного обиделась, но, глядя на Майкла, восстановила равновесие.

      Тем не менее вопрос об источниках колебаний оставался открытым. Больших рыб на таких глубинах нет, да и они были бы заметны, равно как и любое другое «чудовище».

      – Майкл, может, нас задело каким-то подводным течением? – предположила Крис.

      – Течением? Вряд ли! Иначе нас бы несло этим течением.

      – Так я говорю – всего лишь задело! – повторила девушка.

      – Откуда ему здесь взяться? Да еще так, чтобы задело и мы это почувствовали.

      Батискаф вновь качнуло.

      – Майкл, что там с приборами?

      Мужчина бегло осмотрел показатели на экране монитора и панели: «Стоп! Температура!»

      Только сейчас Майкл обратил внимание, что температура воды не полтора-два градуса, характерных для такой глубины, а четыре-пять: «Значит, вода теплая! Это она создает колебания. Но откуда здесь теплая вода?»

      – Майкл, смотри сюда, – девушка указывала пальцем в стекло иллюминатора.

      Из дна, сквозь тонкий слой океанических наслоений, вырвалась струя воздуха, вернее, газа, ударив на несколько метров. Потом еще одна, еще… Теперь стало понятно, что источник этих колебаний – струи газа, которые бьют о днище батискафа и создают тепловой поток.

      – Это подводные гейзеры? – недоумевала Крис.

      – Ты у меня спрашиваешь? Сам вижу подобное впервые.

      Майкл взял в руки штурвал и стал манипулировать рычагом направления хода. Через несколько секунд батискаф шел в обратном направлении, держась почти у самого дна. Исследователи рассматривали небольшие взрыхления, а кое-где еще живые струйки газа. Сразу несколько томов исследований по геологии Северо-Западной Пацифики можно было сдать в макулатуру.

      Крис не брала на себя смелость комментировать происходящее.