Александр Рудазов

Паргоронские байки. Том 1


Скачать книгу

на шаг.

      Она устала, видно. День у нее выдался непростой. Впрочем, у Ульганда тоже болели плечо и нога – причем именно по ведьминой милости.

      Крепко она его приложила своим колдовским ветром.

      – Как тебя зовут? – спросила Ирошка, когда рыцарь сделал привал.

      – Ульганд, – ответил тот неохотно. – Сэр Ульганд.

      – Благородный рыцарь, – с легкой насмешкой сказала ведьма. – Какая честь для простой крестьянки. Издалека изволили ехать, ваше благородие?

      – Не титулуй меня так, я не барон, – покосился на нее Ульганд.

      – Ох, простите великодушно, мессир. Мы тут люди темные.

      – Мессиром тоже не титулуй. Я ношу рыцарский пояс.

      – А как же правильно обращаться к рыцарю, сэр рыцарь?

      – Именно так. Сэр.

      – Понятно, понятно… Руки-то мне развяжешь или сам кормить будешь?

      Ульганд задумался. Он как раз наломал хлеба, отрезал кусок сыра и достал из торбы остатки вяленого мяса. Ведьму в дороге, конечно, тоже придется кормить, иначе до суда не доживет.

      – Развяжу, – сказал он. – Только ешь молча. Мне нельзя с тобой разговаривать.

      – Молча так молча, – сказала Ирошка, грызя жесткую оленину. – Мне что? Благородный рыцарь велит молчать – я буду молчать. Сколько лет этому мясу? Кстати, в моей пещере был погреб с соленьями. Вкусными. Ты, конечно, оттуда ничего не взял?

      – Я рыцарь, а не мародер, – сухо ответил Ульганд. – Я ничего не тронул в твоем жилище.

      – Значит, теперь его разграбят добрые землепашцы, – спокойно произнесла Ирошка. – Хотя не сразу, конечно. Сначала они будут бояться несуществующих демонов, но потом начнут фантазировать насчет ведьминских сокровищ и каждый будет думать, что если он не успеет урвать свою долю, то все разберут остальные, а ему ничего не достанется. Впрочем, вернуться живой я не надеюсь, так что храк уж с ним.

      – Маркиз Пфаль – справедливый человек, – сказал Ульганд. – Если ты невиновна, тебе нечего бояться.

      – Я виновна. Хотя не во всем, наверное. Тебе про меня много наговорили?

      – Говорили, что ты портишь посевы…

      – Это правда. Хотя я не нарочно. Я хотела повысить урожайность, но напутала с зельем.

      – Насылаешь бури…

      – Экспериментировала с погодным колдовством. Перестаралась.

      – Снег посреди весны…

      – Эксперименты, эксперименты…

      – Пьешь молоко у коров в змеином обличье…

      – Вранье. Бредовое. Кто это вообще выдумал?

      – Подбрасываешь змей в дымоход…

      – Хе-хе-хе… – мелко рассмеялась ведьма. – Да, это у нас смешно получилось… Только у меня дара тогда еще не было. Поймали змею да кинули деду Изгору в трубу. А чего он нас хворостиной?! Мы просто мимо его двора шли!

      – Охолостила одного виллана…

      – Чистая правда, – помрачнела Ирошка. – Но я защищалась. Ты знаешь, что этот Вазил пытался со мной сделать? И это был не первый раз.

      – Хм… а что насчет похищения дочери старосты? Тоже