Фил огляделся по сторонам, надеясь обнаружить свою сумку.
– А с чего бы ему срабатывать? Ты его запустил?
Фил скривил губы. Вроде как усмехнулся.
– Ну-у-у… значит, остался там, – и услышал презрительное:
– Идиот.
Глава 11. Ты где?
С минуту Алика и Ричард бессмысленно пялились на то самое место, где только что стоял Фил, будто ожидали: сейчас он снова появится и подробно доложит, благополучно ли добрался до места. Ну или из воздуха материализуется что-нибудь, хоть намёком сообщающее о том же. Например, записочка: «Я дома. Всё хорошо. Целую и т.д., и т.п.».
– Как-то странно это, – наконец задумчиво выдал Ричард, и Алика согласно кивнула.
Странно. Причём всё. И чуть ли не с самого Аликиного рождения. В какое событие или обстоятельство ни ткни – странно, странно, странно.
– Кто он всё-таки такой?
Алика тихонько вздохнула и чистосердечно призналась:
– Мой сын.
– Твой… кто? – Ричард ошарашенно посмотрел на неё, выражение лица – ещё то!
– Представляешь? Я точно так же отреагировала, когда он мне сказал, – невинно заметила Алика.
– Повтори ещё раз, – кажется, Ричард просто не воспринял её последнюю фразу и, вообще, в своём слухе засомневался, и Алика доложила, обстоятельно, чётко и подробно:
– Он – мой сын. Будущий, конечно. Фамильная книга его признала. Он владеет теми же видами магии, что и я. Сразу двумя. Хотя я тоже сомневаюсь. Что-то не слишком он на меня похож.
– Глаза твои, – неожиданно заявил Ричард.
Теперь Алика озадачилась.
– Ты что, на досуге «Гарри Поттера» перечитывал?
Ни больше, ни меньше. Ни уши, ни нос, ни руки, ни ноги. Именно глаза мамины.
– Взгляд такой же невинно-наивный, – пояснил Ричард. – Ни в чём не заподозришь.
– Гаргетт!
Он вернулся, с прежней самоуверенностью и ехидством, с насмешливой улыбкой. Смотрит и смотрит.
– А «Фил» – это от Филиппа?
– Но не от Филарета же или Филофея? Зачем я ребёнку жизнь буду портить? Хотя мне и этот вариант не очень. Не понимаю, почему меня на «Филиппа» потянуло.
Ричард хмыкнул, Алика глянула на него с подозрением.
– Та-а-к! Выкладывай, что там у тебя за идеи!
– Моего отца звали Филипп, – безучастно сообщил Ричард.
Алика высоко и гордо задрала подбородок.
– Ха! Это ни о чём не говорит. Потому что… – а вот это действительно трудно объяснить. – Ну потому что тут вообще что-то запредельное. Я даже понять не могу. Получается, я назову его Филиппом, потому что уже знаю, что так его назову. А если я передумаю? Возьму вот и выберу совсем другое имя. С ума сойти. Как так?
Пока Алика пыталась разобраться в сложных причинно-следственных связях и прочих возвышенных материях, Ричард думал о чём-то своём. По-видимому, весьма приземлённом. Вид у него был не очень философский, словно он подсчитывал, прикидывал, примерял что-то весьма рациональное и прозаичное, и ещё более внимательно посматривал на Алику. Но она не стала дожидаться, когда Ричард выложит свои сомнительные умозаключения.
– С