кутаться в простыню, и стала между отцом и Дереком, преграждая собой все еще обнаженного воина.
– Отец, выслушай меня. Он меня не тронул.
Но отец не слышал слов дочери. Жажда мести и защиты своего дитя заволокла глаза и разум.
С трудом беря себя в руки и не смотря на Оливию, Ивлен безапелляционно заявил ей:
– Иди в дом!
Повисла пауза. Никто не шелохнулся.
– Я сказал – иди в дом! С тобой я поговорю позже.
Оливия знала, что сейчас лучше не перечить отцу. Она отошла от Дерека и посмотрела на дверь.
Возле двери стояли, разинув рты от удивления и шока, Вероника, Роберт, ее служанка Деби, Томас, несколько воинов отца и взъерошенный, шатающийся на пьяных ногах, Грэм.
Грэм боялся смотреть в глаза Оливии. Его взгляд был направлен в пол, плечи осунулись.
Не спеша направившись к двери и сровнявшись с Грэмом, Оливия остановилась. Она с вызовом вздернула подбородок и обратилась к нему:
– Где ты был?
Он ничего не ответил, продолжая смотреть в пол.
Парень был выше ее на две головы. Но в этот момент впечатление было обратным.
С распущенными волосами, обнаженной спиной, босиком и с гордо поднятой головой девушка вышла из хижины и направилась к замку.
Дерек невольно залюбовался силой духа и характером юной особы, в памяти сохранив каждую секунду этого мгновения и каждый изгиб грациозного тела.
Вероника поспешила покинуть хижину и последовала за сестрой.
– Одевайся, – скомандовал Ивлен Дереку.
Дерека упрашивать не пришлось. Он и сам понимал комичность своего положения, да еще стоя перед толпой зевак, в чем мать родила.
С заплетающимся языком и дрожащим голосом Томас, чуть дыша, обратился к Дереку:
– Сэр, это не эта хижина.
Если бы можно было убить взглядом, то Томас уже был бы мертв.
Взгляд Дерека сказал все, что он о нем думает. Но при всех предпочел промолчать. И так чувствовал себя полным дураком.
– Оставьте нас одних, – приказал старый лорд.
Все молча поспешили покинуть комнату.
Только Роберт стоял на месте, не зная, как поступить – стать на защиту друга и пойти против будущего тестя или пойти против друга, требуя справедливости в этой ситуации.
– Роб, иди. Все нормально, – сказал Дерек, понимая, в каком смятении находится друг.
Роберт нехотя покинул дом.
– Ты опозорил мою семью. Обесчестил мою дочь. Посмеялся над законами чести и моим именем.
Произнося каждое свое обвинение, Ивлен в упор смотрел на воина.
Дерек выдержал взгляд оскорбленного и пышущего гневом лорда, отца, требующего справедливости и мести.
– В моих мыслях не было как-либо оскорбить вас и ваше имя. Произошло недоразумение. И я тому виной. Я готов исправить свою ошибку.
Мужчины молчали, обдумывая, принимая решение.
– Прошу у вас руку вашей дочери. Не предавая огласке это событие, обвенчать нас могут в ближайшие дни.
Сщурив глаза и пристально наблюдая за молодым воином, Ивлен сказал:
– С