Джорджия Бинг

Молли Мун останавливает время


Скачать книгу

спустя несколько дней в небольшой микроавтобус уселись тридцать восемь пассажиров: пятеро детей, двое взрослых, двадцать попугайчиков, десять мышей и один мопс. Даже Роджеру не терпелось отправиться в путь – он радовался, уезжая подальше от голосов, донимавших его в приюте.

      К прибытию в аэропорт миссис Тринкелбери впала в панику. Она никогда раньше не летала и ужасно боялась. Мистер Нокман держал ее за руку и пытался успокоить. В качестве довода он привел цифры, что ежегодно под копытами осликов погибает больше народу, чем в авиакатастрофах. Молли отправила свою команду к регистрационной стойке, и таможенники без промедления досмотрели багаж.

      Девочка заранее объяснила Джерри и мистеру Нокману, что они ни в коем случае не должны упоминать о животных. Иначе все договоренности с благотворителем пойдут насмарку. Оба пообещали хранить молчание. Ящик с дырками для вентиляции, в который поместили мышей и попугаев, стоял на Моллиной тележке рядом с дорожной корзиной Петульки. Все остальные спокойно прошли через паспортный контроль и сканирующие аппараты для досмотра в зону ожидания. Туда, где их ждали магазины беспошлинной торговли и кафе.

      Молли волновалась. Теперь она жалела, что не потренировалась в гипнозе на мистере Стратфилде. Сейчас ей придется провести свой багаж через ворота металлоискателя, мимо таможенников и сквозь рентгеновский аппарат. Кто знает, не подрастеряла ли она гипнотизерские навыки?

      Один из дежурных поманил ее к себе. Петулька беспокойно топталась в дорожной корзинке, ища местечко поудобнее. Молли сглотнула подступивший к горлу ком и храбро толкнула тележку.

      По пути она всеми силами вызывала знакомое чувство слияния и раскаляла глаза до высшей гипнотической силы. Молли уже не нуждалась в старомодных средствах гипноза наподобие маятника или монотонного разговора, вводящего слушателя в транс. Она пускала в ход свой талант, и через считаные секунды человек оказывался в ее власти. Этот метод должен был сработать и сейчас. Перед ней стояли двое служащих аэропорта – один смотрел на экран сканирующего устройства, другой обыскивал пассажиров, проверяя, не везут ли они оружие. Молли пристально взглянула на каждого из них, и они покорно склонили головы.

      Девочка так боялась неудачи, что попросту не рассчитала силы. Она пронзила двух таможенников взглядом, который мог бы подчинить пару слонов. В итоге человек за пультом резко выпрямился, будто на электрическом стуле, а его напарник, напротив, расслабился, обмяк и принялся довольно громко напевать.

      – Тише! – шикнула на него Молли.

      Она испуганно огляделась, но, кажется, никто на них не смотрел. Еще несколько секунд девочка купалась в теплом, ласковом чувстве слияния, радуясь, что оно вернулось, ощущая, как оно наполняет ее с головы до пят.

      – Эй, – тихо произнесла она, – вы пропустите меня, не проверяя багаж. А когда я уйду, будете считать, что досмотрели мои чемоданы и там все в порядке. Потом проснетесь. Ясно?

      Оба служащих закивали. Самый сложный момент миновал. Молли прошла в свободную зону. Усмехнувшись,