Ahmad Faris al-Shidyaq

Leg over Leg


Скачать книгу

less grudge-bearing and spite, than there is among you.

      3.1.36

      اذكروا يوم ان صعد خطيبكم المنبر * وعبس وبسر * وتوعد وتنكر * وخطّا وكفّر * وحض على القتال وذمّر * ثم دعا فاستغفر * واستخار الله واستبشر * فاغرتم على جيرانكم * وانتهكتم حرمات اخوانكم * وفرقتم بين الام ورضيعها * والمراة وضجيعها * وبين الاب وولده * وسَبَدَه ولبده * اذكروا يوم ان حشد رئيسكم اليه اعوانه * وهاج اهله واخدانه * على ان يخون سلطانه * واى خيانه * وما ذلك الا لمخالفته له فى الحزر والتقدير * والتاويل والتعبير * والتخريج والتفسير * اذكروا يوم ان اعلمتم انفسكم بعلائم الجهاد * وقلتم هذه حرب الله هذا قتال لرضى رب العباد * هذا يوم كسب الثواب * والنجاة من العذاب * فافيضوا الى العدو من البر والبحر * واغتنموا عند الله اجر هذا البرّ * اذكروا يوم ان تنازعتم على لون طعام تاكلونه * وشكل شراب تشربونه * ورحضة جسم تغسلونه * ونوع فراش تتوسدونه * ورقعة ثوب تلبسونه * ووجه كلام تعفكونه * ومتاع تستعملونه * اَلِلخلاف فى هذه الدنيا فُطرتم * ام بالخصام والمعاداة اُمرتم * ما بال علمآ الرياضة والهندسة والتنجيم لا يختلفون فى ادلّتهم * وان اختلفوا لم يشبّوا النار لتحقيق نحلتهم * وانتم تشبونها عند كل فرصة تسنح لكم * ووهم يسبق اليه فكركم * وكان الاولى ان تتواطاوا على راى واحد كما تواطأ اولئك * وان تسُنّوا١ لعباد الله مصالحهم لا ان تدخلوهم فى هذه الملاحك * وتربكوهم فى هذه المرابك * وان تهدوهم الى اقوم المسالك * لا ان تلبّسوا عليهم فى هذه الحوالك * دعوهم يشتغلوا باسباب معيشتهم * ولا تكلفوهم ادراك ما فوق طاقتكم وطاقتهم * واعملوا انتم ايضا بايديكم ساعتين اذا عملتم بالسنتكم النضناضة ساعة * واجمعوا امركم عند تفرق اهوائكم على الالفة والطاعة * انسيتم ما جآ فى الزبور الذى به تلهجون * وتهذّون وتذبرون * وهو قوله ما احسن الاخوة ان تسكن جميعا فى بيت واحد كالدهن النازل على اللحية لحية هرون *

      ١ ١٨٥٥: تُسنّوا.

      Remember the day your preacher climbed the pulpit with frowns and scowls, issued threats and uttered disavowals, accused your adversaries of error and misbelief, urged you to fight and incited you to defend the right, then prayed and sought God’s clemency, asked His guidance and proclaimed that you’d surely achieve ascendancy—that day you raided your neighbors and violated all that your brothers held sacred, sundered suckling child from mother, woman from lover, fathers from the offspring they’d sired and all they owned and had acquired! Remember the day your leader mustered his lieutenants and urged family and friends to betray his liege lord (and what a betrayal!), all because he differed with him over assessments and estimations, interpretations and considerations, conclusions and explanations! Remember the day you marked yourselves with the tokens of holy struggle, saying, “This is God’s battle! This is a war for the Lord of Creation! This is the day to gain reward and from torment attain salvation—so overwhelm the enemy by land and sea and by this pious act win God’s approbation”! Remember the day you argued over what foods to eat and what drinks to drink, what water to use to wash the dead, on what kind of bedding to lay your head, what clothes to wear, how a certain phrase might best be said, how to arrange table, chair, and bed? Were you placed in this world only to quarrel? Were you commanded to fight and squabble? How come the doctors of mathematics, geometry, and astronomy don’t differ over their proofs, or if they do, don’t set the world to the torch to assert their truths, while you set fire to it at every chance you find, with every fancy that comes to mind? You’d do better to agree on a single view, as have they, and to the needs of God’s flock attention pay, than to drive them into such a strait and in such sticky matters implicate, to guide them to the straightest path to follow than muddle them in such a murky wallow. Leave them to strive for their daily fare and don’t ask them to grasp what’s over your head and theirs. And you too, work two hours with your hands for every hour you do with your darting tongues, and agree beforehand that, when preferences differ, you’ll be friendly and submissive to one another. Have you forgotten what it says in that Book of Psalms that you canter through and cantillate, that you so adulate, and to which you have for so long adhered: “Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron’s beard”?6

      3.1.37

      الا ولا تحرّموا ما حلل الله لكم من الطيبات * ولا تتلاوصوا الى معرفة ما لغيركم من الهفوات * ولا تبيعوا املاك السماوات * وانتم على الارض من ذوى البطالة والترّهات * ليس على السوقى ان يتزوج خرجية من حرج * ولا على الخرجىّ ان يتزوج سوقية من مَرَج * فان اختلاف الحزر فيما لا يعلم * لا يكون مانعا للفوز بهذا المغنم * الذى يدريه من تعلم ومن لم يتعلم * او لم تعلموا ان الارحام من الرحمة اشتقّت * والى المصاهرة شقّت * وعلى الانساب انطبقت * والى التآخى والتآلف خلقت * وبالتوادّ اختصت * ولانتهاز فرص الحظ فُرصت * فما لكم عنها تتباعدون * وتتقاعسون وتتقاعدون * ولمَ انتم هولآ فى بحر الشك والظن تسبحون * وتستبضعون تجارة الخرص وتربحون * لا يسمع الله دعآ احد منكم فى الشرق الا اذا كان يستصوبه اهل الغرب * ولا يفيزكم بالآخرة الا اذا تالفتم فى الدنيا على هذا الضرب * فليصافح اذًا اخضر الراس منكم اسوده * ومدوّره ذو القُبّعة مخروطه ذا اللبدة * وليُصْفِ كلّ منكم لاخيه نيّته وودّه * ويحفظ له عهده * واذ قد اتفقتم على المخلوق فلا تختلفوا على الخالق * فهو رب المغارب والمشارق * وانه ليريد ان المشرقى منكم اذا سافر الى المغرب يرى