Ahmad Faris al-Shidyaq

Leg over Leg


Скачать книгу

“stiffening of the wrist or ankle joint resulting in distortion of the hand or foot” or ghamam, “the spreading of hair in such a way as to narrow the brow and the nape” or faqam, “advancement of the upper incisors so that they do not meet the lower” or qaʿam, “a distortion and raising of the buttocks” or kazam, “shortness of the nose”

      3.1.27

والكَشَم نقصان فى الخلق وفى الحسب *
والمُوم اشد الجدرى *
والبَطَن دآ البطن *
والثَفَن دآء فى الثَفِنة وهى من الانسان الركبة ومجتمع الساق والفخذ *
والدَنَن انحنآ فى الظهر ودنو وتطامن فى الصدر والعنق *
والزَمَن العاهة ونحوه الضَمَن *
والتسوّن استرخآ البطن *
والقَعَن قصر فاحش فى الانف *
والآهة والماهة الآهة الحصبة والماهة الجدرى *
والجَلَه انحسار الشعر عن مقدم الراس *
or kasham, “inferiority of physique or of pedigree”
or mūm, “the most extreme form of smallpox”
or baṭan, “belly disease”
or thafan, “a disease of the thafinah, which, in a human, is the knee, or the place where the shank and the thigh meet”
or danan, “bowing of the back, walking with short steps, and lowering the chest and neck”
or zaman, “an affliction [of the body]; synonym ḍaman [chronic or crippling sickness]”
or tasawwun, “flaccidity of the belly”
or qaʿan, “repugnant shortness of the nose”
or āhah or māhah, āhah is measles and māhah is smallpox”
or jalah, “recession of the hair from the fore part of the head”

      3.1.28

والشَوَه طول العنق وقصرها ضد *
والفَوَه سعة الفم *
والقَرَه القره فى الجسد كالقلح فى الاسنان *
والقَمَه قلة شهوة الطعام كالقَهَم *
والمَرَه فساد العين لترك الكحل *
والبله قلة الفطنة *
والتَلَه الحَيرة والوله وهو ذهاب العقل حزنا *
والدَلَه ذهاب الفواد من همّ ونحوه *
والبَزا انحنا فى الظهر عند العجز او اشراف وسط الظهر على الاست *
والجَحْو سعة الجلد واسترخاوه *
or shawah, “both longness and shortness of the neck (one word with two opposite meanings)”
or fawah, “capaciousness of the mouth”
or qarah, qarah [jaundice] is to the body what qalaḥ [yellowing] is to the teeth”
or qamah, “lack of appetite for food; synonym qaham
or marah, “festering of the eye as a result of failing to apply collyrium”
or balah, “lack of native wit”
or talah, “confusion, or walah,” which means “losing one’s mind as a result of sorrow”
or dalah, “losing one’s mind as a result of worry and so forth”
or bazāʾ, “a bending of the back at the buttocks, or projection of the middle of the back over the anus”
or jaḥw, “capaciousness and flaccidity of the skin”

      3.1.29

والجَلا دون الصلع *
والجَوَى دآ فى الصدر *
والحَصاة اشتداد البول فى المثانة حتى يصير كالحصاة *
والحَقْوة وجع فى البطن من اكل اللحم *
والخَذَى استرخآ الاذن وانكسارها *
والرَثْية وجع المفاصل واليدين والرجلين او ورم فى القوائم او منعك الالتفات من كبر او وجع *
والشرَى