Ahmad Faris al-Shidyaq

Leg over Leg


Скачать книгу

فساد المعدة والبدن والمذهب والعقل * والهَرَض الحصف يخرج على البدن من الحرّ * والخُباط دآء كالجنون * والاَذْوَطيّة الاذوط الناقص الذقن * والاَسَطّية الاسطّ الطويل الرجلين *

or laṣaṣ, “closeness of the shoulders, or the teeth”
or māṣṣah, “a disease that affects young boys and consists of hairs on the edges of the vertebrae,” etc.
or maʿaṣ, “a twisting in the sinew of the leg”
or maghaṣ, “too well-known to require definition” [“stomachache”]
or waqaṣ, “shortness of the neck”
or ḥaraḍ, “morbidity of the stomach, body, judgment, and mind”
or haraḍ, “dry mange that breaks out on the body as the result of hot weather”
or khubāṭ, “a disease resembling insanity”
or adhwaṭiyyah, “one who is adhwaṭ has a small chin”
or asaṭṭiyyah, “one who is asaṭṭ has long legs”

      3.1.16

والسَرَطان ورم سوداوى يبتدئ مثل اللوزة واصغر فاذا كبر ظهر عليه عروق حمر وخضر شبيه بارجل السرطان لا مطمع فى برئه وانما يعالج لئلا يزداد *
والضَرَط خفة اللحية ورقة الحاجب *
والضَوَط عوج فى الفم *
والطَرَط خفة شعر العينين والحاجبين والاهداب *
والقَطَط قصر الشعر وجعودته *
والمَرَط خفة الشعر *
والمَعَط عدم الشعر *
والجَحْظ خروج المقلة او عظمها *
والبَثَع ظهور الدم فى الشفتين وانقلاب الشفة عند الضحك *
والجَلَع عدم انضمام الشفتين *
or saraṭān, “a bilious swelling that starts the size of an almond or smaller; when it grows larger, red or green veins appear on it that resemble the legs of a crab; there is no hope of its being cured and it is treated only to stop it from getting worse”
or ḍaraṭ, “sparseness of the beard and thinness of the eyebrow”
or ḍawaṭ, “crookedness of the mouth”
or ṭaraṭ, “sparseness of the hair of the eyes, the eyebrows, and the eyelashes”
or qaṭaṭ, “shortness and tightness of the hair”
or maraṭ, “sparseness of the hair”
or maʿaṭ, “lack of hair”
or jaḥẓ, “protuberance or largeness of the eyeball”
or bathaʿ, “the appearance of blood on the lips, or the inversion of the lip on laughing”
or jalaʿ, “non-contiguity of the lips”

      3.1.17

والخَلَع التواء العرقوب *
والرَسَع فساد فى الاجفان *
والرمع اصفرار فى وجه المرأة من دآ يصيب بظرها *
والزَلَع شقاق فى ظاهر القدم كالسلع *
والزَمَع الزيادة فى الاصابع *
والصُداع وجع الراس *
والصَلَع انحسار شعر مقدم الراس *
والتصوّع تشقق الشعر *
والقَرَع معروف *
والقَفَع ارتداد اصابع الرجل الى القدم *



or khalaʿ, “twisting of the hamstring”
or rasaʿ, “morbidity of the eyelids”
or ramaʿ, “yellowing of a woman’s face as the result of a disease that affects her clitoris”
or zalaʿ, “cracking on the exterior of the foot, as also salaʿ
or zamaʿ, “superfluity of digits”
or ṣudāʿ, “pain in the head”
or ṣalaʿ, “recession of the hair of the front of the head”