Скачать книгу

que la consideraban una tecnología que destruiría las artes orales del debate y la narración sobre las cuales basaban su sentido del mundo, de la filosofía, del tiempo y del espacio. En el Fedro de Platón, Sócrates desprecia la palabra escrita por separar las ideas de la fuente, citando al rey egipcio Thamos como el primero en expresar esa preocupación al recibir el regalo de la escritura del dios Tot. (93) Sócrates veía la transcripción como una muleta que restringe la memoria y atasca el pensamiento filosófico en ambigüedad, dejando la interpretación en manos de los lectores. Los textos, después de todo, pueden circular sin su autor, lo cual impide que pueda explicarlos o defenderlos. A pesar de dichos temores, la propia escritura que Platón utilizó para registrar aquellos diálogos fue un instrumento fundamental para el desarrollo de la oratoria griega. Tal como señala el académico Walter Ong en Oralidad y escritura, su estudio sobre las formas en las que las tecnologías de la escritura reestructuran el pensamiento, la palabra escrita les permitió a los eruditos griegos transcribir y codificar las estrategias retóricas. (94) También aumentó exponencialmente el vocabulario humano, ya que dejamos de depender de la memoria para tener todo el lenguaje a disposición. La escritura, de hecho, permitió que florezca la retórica.

      Para que la lectura silenciosa tal como la conocemos pudiera avanzar, esta tendría que cambiar su contexto y el texto, su forma. Tendría que volverse una experiencia más privada, lo cual significa que la alfabetización tendría que extenderse más allá de las comunidades monásticas y de elite. A su vez, los textos deberían ser más legibles, con una puntuación estandarizada y espacios entre las palabras de modo tal que el susurro de los lectores, muy común durante el siglo VI, pudiera disiparse. Así podrían surgir las bibliotecas, diseñadas para una lectura silenciosa y contemplativa, que pasaron a ofrecer un espacio para aquel nuevo grupo de lectores.

      Los escribas insulares, como por ejemplo quienes dieron vida al Libro de Kells, tuvieron un rol central en convertir el texto en algo más accesible. Dado que el latín era una segunda lengua y el desafío de leerla en scriptio continua era mayor, introdujeron varios cambios para facilitar la lectura, entre ellos: la separación de las palabras (alrededor del 675 e. c.), puntuación adicional y simplificación de las letras. Así y todo, aquellas pequeñas innovaciones tardaron unos cuatrocientos años en diseminarse. (95) La traducción de textos científicos árabes en Europa durante el siglo X muy probablemente haya tenido un rol preponderante en consolidar la separación de las palabras, ya que era algo inherente a esa lengua (porque, a diferencia del griego y del latín, está escrita con consonantes). Los traductores mantuvieron la separación de palabras arábica al traducir al latín, en parte porque permitía que la compleja prosa técnica fuera mucho más fácil de comprender (un caso claro donde el contenido tuvo una influencia directa sobre la forma). (96)

imagen destacado

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4QAYRXhpZgAASUkqAAgAAAAAAAAAAAAAAP/sABFEdWNreQABAAQAAABLAAD/4QQSaHR0cDov L25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wLwA8P3hwYWNrZXQgYmVnaW49Iu+7vyIgaWQ9Ilc1TTBNcENl aGlIenJlU3pOVGN6a2M5ZCI/PiA8eDp4bXBtZXRhIHhtbG5zOng9ImFkb2JlOm5zOm1ldGEvIiB4 OnhtcHRrPSJBZG9iZSBYTVAgQ29yZSA1LjYtYzE0NSA3OS4xNjM0OTksIDIwMTgvMDgvMTMtMTY6 NDA6MjIgICAgICAgICI+IDxyZGY6UkRGIHhtbG5zOnJkZj0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMTk5 OS8wMi8yMi1yZGYtc3ludGF4LW5zIyI+IDxyZGY6RGVzY3JpcHRpb24gcmRmOmFib3V0PSIiIHht bG5zOnhtcE1NPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvbW0vIiB4bWxuczpzdFJlZj0i aHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL3NUeXBlL1Jlc291cmNlUmVmIyIgeG1sbnM6eG1w PSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvIiB4bWxuczpkYz0iaHR0cDovL3B1cmwub3Jn L2RjL2VsZW1lbnRzLzEuMS8iIHhtcE1NOk9yaWdpbmFsRG9jdW1lbnRJRD0ieG1wLmRpZDpkMTQw YWY0YS1iZmU4LTRjMGEtODJkMC0zODBjNjYwZTc2NTMiIHhtcE1NOkRvY3VtZW50SUQ9InhtcC5k aWQ6RjhGNTQzRDdFMTgzMTFFQUFBQzQ5MDQ2Q0QwMDE2RTYiIHhtcE1NOkluc3RhbmNlSUQ9Inht cC5paWQ6RjhGNTQzRDZFMTgzMTFFQUFBQzQ5MDQ2Q0QwMDE2RTYiIHhtcDpDcmVhdG9yVG9vbD0i QWRvYmUgSWxsdXN0cmF0b3IgMjQuMSAoTWFjaW50b3NoKSI+IDx4bXBNTTpEZXJpdmVkRnJvbSBz dFJlZjppbnN0YW5jZUlEPSJ1dWlkOjk3OTdmYWQxLTkxMzMtNDQ0YS1iZmIyLWRmZjdlZGJmYzAw MyIgc3RSZWY6ZG9jdW1lbnRJRD0ieG1wLmRpZDpmNjQ5NWUzYi1mMzFkLTRlOTMtYmE4Zi1jNWI3 OTQ4MWY3Y2MiLz4gPGRjOnRpdGxlPiA8cmRmOkFsdD4gPHJkZjpsaSB4bWw6bGFuZz0ieC1kZWZh dWx0Ij5FbF9MaWJyb19FeHBhbmRpZG9fT1VUPC9yZGY6bGk+IDwvcmRmOkFsdD4gPC9kYzp0aXRs ZT4gPC9yZGY6RGVzY3JpcHRpb24+IDwvcmRmOlJERj4gPC94OnhtcG1ldGE+IDw/eHBhY2tldCBl bmQ9InIiPz7/7QBIUGhvdG9zaG9wIDMuMAA4QklNBAQAAAAAAA8cAVoAAxslRxwCAAACAAIAOEJJ TQQlAAAAAAAQ/OEfici3yXgvNGI0B1h36//uACZBZG9iZQBkwAAAAAEDABUEAwYKDQAFEdgAB4RJ AA1wvwAXrqz/2wCEAAMCAgICAgMCAgMFAwMDBQUEAwMEBQYFBQUFBQYIBgcHBwcGCAgJCgoKCQgM DAwMDAwODg4ODhAQEBAQEBAQEBABAwQEBgYGDAgIDBIODA4SFBAQEBAUERAQEBAQEREQEBAQEBAR EBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEP/CABEIC7gH6wMBEQACEQEDEQH/xAEqAAABBQEB AQEAAAAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJAQEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgQAAEDAwIEBAUD AwUBAAEBCQEAAgMREgQQISAxEwUwIhQGQEEyFQcjMxZQcDZgQjQ1FyQ3QyWAsJCg0EQmRREAAQMB BQQG