Лин Рина

Книжные хроники Анимант Крамб


Скачать книгу

перилам в кольцевом проходе и обвела взглядом читальный зал.

      Прямо сейчас я чувствовала себя превосходно, воодушевленно и была наполнена хорошими мыслями. Понедельник был в самом разгаре, и совсем скоро начнется мой перерыв.

      Воскресенье прошло так быстро, что мне это показалось совершенно нереальным.

      Когда субботний званый вечер подходил к концу, мистер Бойль спросил меня, не хочу ли я провести с ним воскресенье и поехать на прогулку в осенний лес, неподалеку от Лондона. Однако я не могла согласиться на это, так как воскресенье без службы казалось мне немыслимым. Мой отец был достаточно строг в этом отношении. Воскресные службы были для него превыше всего, и, хотя я часто воспринимала его строгость как тяжкий груз, я все же не изменяла своей привычке. Воскресенье без службы было бы пирогом с ревенем без сливок. Я всегда чувствовала себя так, словно чего-то не хватает.

      Но мистер Бойль не отчаивался, тетя Лиллиан пригласила его на обед после церкви, и он предложил мне вместо прогулки совершить небольшую экскурсию по Лондону.

      Мистер Рид, уткнувшись в книгу, вышел из своего кабинета и пошел в мою сторону. Я осталась стоять на месте и усмехнулась этому, поскольку позволила ему пройти мимо и даже не заметить меня.

      Сегодня утром он поприветствовал меня, будучи в таком же плохом настроении, как и всегда, и я совершенно не имела ничего против этого. Плохое у него настроение или нет, меня это совершенно не волновало. Я была довольна собой, своей работой и прошедшими выходными.

      Посещение церкви не стало чем-то, достойным внимания. Мы с тетей Лиллиан посетили уютную маленькую церковь неподалеку. Дядя Альфред после долгого званого вечера не смог заставить себя присоединиться к нам, и я решила, что не буду упоминать об этом при отце.

      Мне было неспокойно, и я почти не обращала внимания на то, что говорил священник, а на обратной дороге мне стало так жарко в зимнем пальто, что мне пришлось снять перчатки с вспотевших рук и приложить их к холодному окну кареты.

      Еда уже ждала нас, как и мистер Бойль, который пришел к нам, как и обещал.

      Мы мило побеседовали, но из-за нервозности я съела три порции, просто чтобы занять себя чем-то, кроме мечтательного разглядывания мистера Бойля.

      Он был действительно красивым мужчиной, мне также нравились его манеры.

      Тетя Лиллиан тепло нам улыбнулась и помахала вслед, когда мы сели в карету, чтобы отправиться на экскурсию. И хотя я должна была чувствовать себя восхитительно-мечтательно, увидев ее ласковый взгляд, я почувствовала себя виноватой. Словно она питала надежды, которые я не могла осуществить.

      Но я отогнала эти мысли, позволила мистеру Бойлю вести меня по Лондону, обсуждая достоинства и недостатки современной архитектуры, мы посмотрели на огромную строительную площадку возле лондонской башни, где, по словам мистера Бойля, должен был быть мост, который когда-то представлял собой путь через Темзу и все еще мог гарантировать отлаженное судоходство. Мы даже проехали одну станцию на паровом трамвае, после чего меня настиг