Джулия Куин

Герцог и я


Скачать книгу

и представить себе не можете!

      – Но почему? Вас никто ни к чему не принуждает. Побыть бы вам хоть минуту на моем месте!

      Он в ужасе прикрыл глаза.

      – Не говорите так, это ужасно! Я бы не вынес.

      – Если можно эти слова считать выражением сочувствия, то благодарю вас, сэр.

      Ее смех, как ему показалось, прозвучал очень мелодично на фоне музыки, и он хотел бы попросить, чтобы она не переставала смеяться.

      – Все-таки мы довольно грустная пара, не правда ли? – спросила она после новой паузы. – Не сменить ли нам тему?

      Он не ответил.

      Еще несколько туров вальса, и он откровенно сказал:

      – Мне ничего не приходит в голову.

      Это опять вызвало ее смех, который снова чудесным образом соединился с музыкой и подействовал на него завораживающе.

      – Тогда сдаюсь, – сказала Дафна. – Но что вас так угнетает здесь?

      – Что или кто?

      – Кто? – уточнила она. – Это становится интересным. Вы можете объяснить, кто они?

      – О, все, с кем я сегодня столкнулся. Для их описания не хватит слов.

      – Вы имеете в виду – приличных слов?

      – Пожалуй.

      Она поджала губы.

      – Это звучит довольно грубо, сэр. Вы не находите? Значит, мне просто показалось, что вы не без удовольствия разговаривали с моими братьями?

      Его рука чуть сильнее сжала ее талию. Еще несколько танцевальных па, и он ответил:

      – Прошу прощения, мисс. Ваша семья исключается из этой группы.

      – Какое облегчение для всех нас, ваша светлость. Приношу вам благодарность от лица всего клана.

      «Ну и язва! Ей палец в рот не клади. Да и я хорош – мелю всякую чепуху», – подумал Саймон.

      – Еще раз прошу извинить за сумбурность высказываний, мисс Бриджертон. Я не хотел вас обидеть.

      – Ладно, вы прощены. Но если серьезно – что вас привело в такое уныние?

      – А как бы вам понравилось, – с горячностью произнес он, – если бы вас подвергли знакомству со всеми незамужними леди в этом огромном зале? Если бы требовалось что-то сказать каждой из них и их матерям и, в свою очередь, выслушать всех?.. Вы смеетесь, мисс Бриджертон?

      Да, она смеялась. Ее красивые глаза даже немного увлажнились.

      – Прилично ли насмехаться над своим партнером по танцу? – спросил он с улыбкой, на что она отрицательно замотала головой, с трудом выговорив:

      – В высшей степени неприлично.

      – Однако вы продолжаете смеяться.

      – Да, продолжаю. Потому что сама прошла через это – в несколько ином роде, но прошла – и, как видите, осталась жива.

      Его лицо сделалось серьезным.

      – Но почему вы продлеваете свои страдания? – спросил он. – Разве никто не просил вашей руки?

      – Должна я понимать так, что это сейчас делаете вы?

      Кровь отлила от его лица. Он молчал.

      – Не пугайтесь, милорд. Прошу извинить меня за неудачную шутку. Но ваш вопрос тоже был не из самых тактичных.

      Ему хотелось ответить каким-нибудь ироничным пассажем, но, как назло, ничего не приходило на в голову.

      Она