застыла. Из коридора донесся звук проворных детских ножек. Потом маленькие кулачки забарабанили в дверь.
– Мама! Мама! Мама! Мама!
Фиона метнулась к шкафу и схватила валявшуюся ночную сорочку. Она едва успела прикрыть наготу, как Кейти, справившаяся с дверной ручкой, распахнула дверь и ворвалась в родительскую спальню.
– Доброе утро, мамочка! – заверещала дочь.
– Доброе утро, моя дорогая!
Фиона подхватила дочь на руки, поцеловала в щеку и уткнулась носом в шею, вдыхая удивительный запах маленького тела.
– Мамочка, играть!
– Я сейчас не могу, любовь моя. Мамочка собирается в поездку.
В проеме двери появилась Анна, няня Кейти.
– Вы уж меня простите, миссис Бристоу, – задыхаясь от бега, сказала Анна. – Я наполняла ванну и не уследила. Эта проказница выскочила из детской.
– Ничего страшного, Анна. Пусть побудет у нас и пообщается со мной перед отъездом.
– Да, мэм. Доброе утро, мистер Бристоу.
– Доброе утро, Анна.
Джо сидел на стуле возле кровати, держа на коленях подушку. Подушка прикрывала бугор под пижамными штанами. Бедняга, подумала о муже Фиона. Она сама была возбуждена. Внезапное появление дочери принесло столько же досады, сколько и радости.
Фиона поднесла Кейти к Джо:
– Утенок, посиди немного с папочкой. А маме нужно…
– Нет! – завопила Кейти, вцепляясь в мать мертвой хваткой. – Играй со мной!
– Кейти, дорогая, сейчас мне некогда.
– Ну пожалуйста, – захныкала Кейти.
Фиона тяжело сглотнула. Слова Кейти были как нож по сердцу. Только вчера она вернулась из деловой поездки в Эдинбург, а этим утром уезжала в Париж. Всю неделю она почти не видела свою малышку.
– Кейти, мы обязательно поиграем, – сказала Фиона. – В субботу, когда я вернусь. Обещаю.
– Нет! Нет! Нет! – взвыла Кейти, размахивая ножками.
Фиона быстро передвинула вопящую малышку так, чтобы ее удары не пришлись по животу.
– Послушай, детка, пожалуй, хватит, – попытался урезонить дочку Джо.
– Кейти, пошалила и будет, – подхватила Фиона.
– Мама, хочу играть!
– Ну ладно. Мы с тобой… поиграем в одевание. Мамочка сейчас быстренько примет ванну, потом наденет свой красивый клетчатый костюм, а ты посидишь на кровати и примеришь мамины украшения. Хочешь так поиграть?
Кейти радостно закивала. Фиона усадила дочку на кровать, дала ей несколько браслетов и нитку жемчуга, затем нагнулась за жакетом. Неожиданно в комнату влетел белый мохнатый и рычащий комок и стал носиться по полу, разбрасывая все, что на нем лежало. Это были фокстерьеры Липтон и Твайнинг.
Кейти засмеялась и захлопала в ладоши.
– Как их сюда принесло? – проворчал Джо.
– Должно быть, Анна оставила открытыми все двери. Они что-то утащили. По-моему, твой галстук.
Собаки затеяли игру, похожую на перетягивание каната. Только канатом им служил голубой шелковый галстук. Каждый пес вцепился зубами в свой конец. Судя по рычанию, никто