Джеффри Арчер

Обережно зі своїми бажаннями


Скачать книгу

колега, граючи м’язами, нахилився вбік, щоб продемонструвати приз, він не був розчарований. Навігаційний комп’ютер «Ролекс» був піонером у цій царині, про нього публікували інформацію в усіх рекламних матеріалах Беррінґтонів, пояснюючи потенційним пасажирам, чому, коли йдеться про безпеку, варто відмовитися від усіх інших на користь «Бекінґема». Знадобилося лише дванадцять хвилин, аби перетворити унікальний прилад на непотріб.

      В останній скрині лежало чудове стерно з дуба та міді, виготовлене в Дорсеті, стояти за яким вважав би за честь будь-який капітан. Молодик усміхнувся. Позаяк час спливав і стерно вже не могло служити якійсь меті, тож він покинув його в усій красі.

      Після того як його колега привів до ладу останню дерев’яну планку, зловмисники повернулися на горішню палубу. Якби якийсь невдаха випадково побачив її упродовж минулої години, він би дізнався, чому колишнього боксера прозвали Кістколам.

      Щойно вони повернулися, їхній колега вирушив униз вінтовим трапом. Часу в нього було обмаль. За допомогою молотка він обережно забив кожен із ста шістнадцяти цвяхів на місце. Працював над останньою скринею, коли почув два низьких гудки корабля.

      Коли пором пришвартувався біля причалу Донегал у Белфасті, троє чоловіків зійшли на берег із п’ятнадцятихвилинним інтервалом, досі не знаючи імен один одного й не маючи жодного наміру зустрітися знову.

11

      – Дозвольте запевнити, майоре, що немає таких обставин, за яких я міг би розглянути співпрацю з ІРА, – заявив дон Педро. – Бо вони – не що інше, як зграя вбивць, і чим раніше їх замкнуть до в’язниці на Крамлін-роуд, тим краще буде для нас усіх.

      – Радий це чути, – відповів Фішер, – бо, якщо дізнаюся, що ви маєте справи з цими злочинцями за моєю спиною, то буду змушений негайно ж подати у відставку.

      – Це останнє, чого я прагну від вас, – запротестував Мартінес. – Не забувайте, що я бачу вас наступним головою правління компанії Беррінґтонів, і, можливо, це не надто віддалена перспектива.

      – Але Бьюкенен не має планів піти на пенсію найближчим часом.

      – Може статися так, що він схоче зробити це швидше, ніж планував.

      – Навіщо йому це робити, коли він щойно затіяв найбільшу інвестиційну програму в історії компанії?

      – Або найбільшу невдачу. Адже якщо ця інвестиція виявиться провальною, після того як він поставив усю свою репутацію на кін, щоб отримати підтримку ради директорів, винуватити стануть не когось іншого, а саме того, хто це запропонував. Натомість сім’я Беррінґтонів була проти цієї ідеї від самого початку.

      – Можливо. Але ситуація має дуже серйозно погіршитись, аби він задумався про відставку.

      – Куди ж іще погіршитись? – Мартінес передав йому примірник «Дейлі Телеграф».

      Фішер поглянув на заголовок па першій шпальті: поліція вважає, що за диверсією на гейшемському поромі стоїть ІРА.

      – Тож будівництво «Бекінґема» затримається