Мария Руднева

Марблит


Скачать книгу

попробовать, – шепнул ей на ухо Дроссельфлауэр.

      Бритт заворожено кивнула.

      Скинув шарф прямо на землю, она принялась обустраивать рабочее место. Ей уже много лет не требовалось удобство для творчества: она рисовала где угодно, где застал порыв, и привыкла сидеть и на обледенелых перилах, и на грязной земле. Чистая мозаичная мостовая казалась подарком судьбы. Разве что шарф для тепла скинуть вниз: все-таки земля промерзла за холодную ночь.

      Альбом для рисования Бритт разложила на коленях, сложив ноги по-турецки. Карандаши, фломастеры и цветные мелки появились из глубины ее необъятной сумки; из этой стройной баррикады, похожей на армию готовых к бою солдат, Бритт выбрала свой любимый карандаш, который использовала для ночного неба и сделала первый штрих.

      Дымчато-сиреневый бок сфинкса начал проступать на белом плотном листе.

      Глава 6.

      (В которой Меган, Хью и Бритт встречаются в кофейне “Цветочный сон”)

      В условленное время Меган, Хью и Бритт встретились у дверей кафе под названием “Цветочный сон”.

      Меган подошла первой и мерзла, пританцовывая у дверей, спрятав руки в карманы. Пока ждала остальных, рассматривала обстановку. За закрытой дверью кафе (конечно же, витражной, с узором из красных и зеленых стекол в виде диковинных цветов) виднелись деревянные столики и стулья с мягкими подушками на сиденьях. Должно быть, хозяева кафе заботились о тепле и удобстве гостей. Столиков в это время года на улице не было, однако небольшая веранда была украшена в цветами, развешанными в красивых кашпо. Меган не удержалась и потрогала одно из них за листик: растение было настоящим.

      – Не надо трогать цветы! – раздалось за ее спиной. – Ты можешь повредить их и они погибнут.

      Меган обернулась.

      Бритт стояла позади нее, прижимая к груди альбом для рисования. Рюкзак повис у нее на локте, шарф огибал шею в один оборот, волосы растрепались, а на лице застыло мечтательно-восторженное выражение художника, получившего в свое распоряжение на время всю красоту мира. Правда, его немного портило колючее выражение глаз, которые Бритт не спускала в руки Меган – пока та не вернулась в карман.

      – Хорошо-хорошо, не буду, – примирительно улыбнулась Меган. – Ты давно пришла? Я не слышала твоих шагов.

      – А я вообще тихо хожу, – пожала плечами Бритт. – И я не уходила отсюда. Рисовала. Увидела, что ты подошла, и перестала рисовать.

      – Понятно… – Меган было не по себе от ее колючести.

      Интересно, подумала она, шарф у Бритт такой же колючий, как она сама?

      Торопливые шаги каблуков по мозаичной мостовой отвлекли ее от мыслей. Хью стремительным шагом вырулил из-за угла и направился к ним.

      – Мы в самом деле будем там сидеть? – вздохнул он. – Надеюсь, у них есть мясо!

      – Увидим! – сказала порядком замерзшая и уставшая от чужого ворчания Меган, и первой толкнула тяжелую дверь.

      Кофейня внутри оказалась совсем не похожей на ту, в которой Хью пил кофе с Талассом. По обстановке сразу было видно, что