Ольга Анатольевна Коробкова

Прости, любимая


Скачать книгу

и вышла, мысленно думая о том, что сделал бы Джон, оказавшись в такой ситуации. Дана, заметив мое не самое радужное настроение, молча семенила следом, отставая на шаг, дабы не нервировать еще больше. М-да, ситуация вышла ужасно неприятной. Странно, что меня вообще никто не счел нужным предупредить о таком маленьком нюансе. Или же в произошедшем ночью заинтересованы какие-то важные личности? Звучит конечно бредово, но я ведь не знаю, что из тетиного имущества может иметь ценность.

      Вернувшись, получила послание от Джерома. Вскрыв конверт, увидела приглашение на посещение небольшого мероприятия в чисто женской компании. Сначала я хотела отказаться от столь привлекательного приглашения, но потом поняла, что мне необходимо обзаводиться новыми знакомствами. Поэтому пришлось ополоснуть лицо холодной водой, попросить Дану сделать мне прическу на выход и слегка подкраситься. Конечно же служанка сопровождала меня, как того требовал этикет. А я попросила её побыть моими глазами и ушами и послушать, что говорят, чем живут. Кто бы что ни думал, но прислуга о своих хозяевах знала намного больше остальных. Даже стражей. Только признаваться в этом не спешат, и их можно понять. Чтобы устроиться на другую работу требуются рекомендации, которые могут попросту не дать.

      Судя по приглашению, видеть меня желала виконтесса Сотбери. Джером поведал, что эта леди имеет весьма уравновешенный характер, ценит прямоту и честность, предпочитает спокойные вечера за игрой в преферанс или музицированием. Имеет дочь, которая в этом году впервые пойдет на бал, и двух сыновей. Но те сейчас живут в столице и ведут свое дело, чем она, естественно, гордится. Кто еще бывает на этих встречах Джером сказать не мог. Конечно, идти в незнакомое общество было немного страшно. Но я должна найти друзей или хотя бы приятельниц, чтобы быть в курсе последних событий и светских мероприятий. Дом виконтессы находился в тридцати минутах ходьбы от моего. Белоснежный особняк возвышался над другими строениями и выглядел очень величественно.

      – Доброго дня, леди, – произнес дворецкий, открывая дверь и пропуская меня вперед. – Вас уже ожидают. Прошу за мной.

      С этими словами меня повели вглубь дома, а Дане показали комнату недалеко от входа. Там отдыхала прислуга, которая пришла вместе с гостьями.

      – Леди Деверли, – произнес дворецкий, открывая передо мной двери.

      Я вошла в гостиную, где помимо меня находилось еще трое.

      – Доброго дня, дорогая, – произнесла ближайшая ко мне женщина. На вид ей было слегка за пятьдесят. Невысокая, полноватая. Но при этом эта полнота была ей к лицу. Черные волосы сложены в элегантную прическу, серые глаза подведены черной подводкой, светло-сиреневое платье с рукавами три четверти. – Я Дорана Сотбери.

      – Очень приятно, – улыбнулась я, садясь в единственное свободное кресло.

      – Это графиня Сира Тойер, – мне указали на худощавую девушку лет тридцати с немного вытянутыми чертами лица. Русые волосы заплетены в косу, раскосые карие глаза, узкие губы. На ней было темно-бордовое платье с глубоким