Ольга Николаевна Долматова

Переплетения


Скачать книгу

какими глазами Тимофей Васильевич смотрел на Анну. Он не аплодировал, как остальные, не кричал, он оставался пребывать в замешательстве, и только подходящая к его супруге Варвара Васильевна, решившая пообщаться со своей давней подругой, неосознанно разбудила Летлинского.

      – Пойдем, дружочек, прогуляемся по саду.

      На ее слова обернулись Тимофей Васильевич и Анастасия Серафимовна. Супруга открыто улыбнулась мужу, слегка кивнув головой подруге, с нескрываемым удовольствием приняла приглашение Варвары Васильевны. Отойдя от стола, Варвара Васильевна первая заговорила.

      – Что, Анастасия Серафимовна, нет пока известий о родных вашей подопечной?

      – Увы, мой друг. Тимофей Васильевич обратился к городовому с просьбой помочь. К сожалению, пока непонятно, как она могла оказаться в наших краях.

      – Да, удивительная история приключилась с этой девушкой. Но одно абсолютно точно: она явно благородных кровей или очень состоятельных родителей. Так хорошо говорить на французском и итальянском могут только девушки, получившие достойное обучение.

      – Абсолютно согласна с вами дорогая.

      – Надо же, как она поет, как оперная певица, пожалуй.

      – Да, сегодняшний вечер оказался для всех сюрпризом.

      В этот момент Алексей Алексеевич их окликнул словами:

      – Голубушки мои, без вас здесь на редкость тоскливо, присоединяйтесь к нам.

      – Дорогая, зачем уводишь Варвару Васильевну, возвращайтесь за стол, с улыбкой обратился к ним виновник торжества.

      – Не дадите нам слегка посплетничать – упрекнула их Варвара Васильевна, но с удовольствием вернулась к обществу.

      Анастасия Серафимовна только улыбнулась мужу, широко, открыто, со всей своей любовью к нему.

      – Слышал я, Михаил Александрович, что вы желаете продать пару музыкантов? – спросил не без надежды в голосе Тимофей Васильевич, обращаясь к своему соседу, помещику Андрееву.

      – Да какие они музыканты, Тимофей Васильевич, так ноты переворачивать только и могут.

      – Да хоть если и ноты читать могут, я бы у тебя их купил.

      – Выбрал же время поговорить со мной об этом, когда я в день ваших именин отказать не смею.

      – А вы не отказывайте, продайте мне своих людей. Мне как раз двоих флейтистов не хватает.

      – А вы мне щенка борзой продайте, Тимофей Васильевич.

      – Ну что ж, это можно основательно обговорить.

      – А чего тут обговаривать? У тебя вон псарня, наверно, уже ломится от гончих, зачем тебе столько, а мне как раз не хватает.

      – Да у тебя не меньше моего собак и тоже все первостатейные.

      – А мне щенок борзой нужен, у меня собаки в годах уже, а молодых нет, как раз через два года учиться охоте будет.

      – Дам я тебе, Михаил Александрович, щенка, подрастут чуть-чуть, и пришлю.

      – Ну вот, и договорились, а то, я подумал, жадничаешь.

      – Да отчего же?

      – Все меня отговаривал?

      – Да когда я тебя отговаривал.

      – Да сейчас, как