Риша

В объятиях ворона


Скачать книгу

Мари, ― чуть отстранившись, сказала Ингрид, ― что случилось? Почему ты плачешь?

      – Иди, дорогая моя, иди, не заставляй отца ждать.

      Ингрид непонимающе уставилась на тётю, но та лишь нетерпеливо махнула рукой, провожая её. Девушка развернулась и медленно пошла в свою комнату. Леди Луиза-Мария долго смотрела ей вслед, утирая платком слёзы. Незадолго до этого она подходила к кабинету брата.

      ― Леннарт, дорогой, можно тебя на минуту?

      – Ваша светлость, прошу прощения, ― кивнула герцогу.

      – Если только на минуту, Луиза-Мария.

      – Ваша светлость, я скоро вернусь, вам нальют ещё вина,  ― чуть поклонившись своему гостю, сказал граф Хансен и вышел.

      – Ну, что случилось, Луиза? Наверное, что-то важное, раз ты дёргаешь меня именно сейчас? И где моя дочь? Почему её до сих пор нет?

      – Вот как раз о ней я и хотела поговорить, Леннарт. Неужели ты хочешь выдать её за Рэйвена младшего? Ты же знаешь, что их предки были среди культистов! И они бы перешли на сторону проклятых богов, если бы те не были свергнуты!

      – Луиза, прекрати! – схватив сестру за руки, прошипел Леннарт. – Когда это было?! Вот уже несколько поколений Рэйвенов остаются верны Истинным богам! Их семья очень известна и влиятельна! Родство с ними непременно пойдёт нам на пользу. И я не могу упускать такую возможность. Ведь сам лорд Рэйвен захотел жениться на моей дочери. А Ингрид… она привыкнет. Всё, вопрос закрыт. Иди к себе. И никаких «но»!

      Наверное, впервые граф Хансен не прислушался к сестре. Или не хотел прислушиваться. Стиснув зубы, Луиза-Мария едва выдавила из себя улыбку и, вырвав свои руки из рук брата, быстро ушла, шумно шелестя подолом платья. Леннарт с тоской проводил её взглядом.

      – Простите, мои дорогие, но так будет лучше для всех нас.

      Глава 6

      ― Хильда! Хильда! Да где тебя носит?! Иди скорее сюда! – прикрываясь полотенцем, кричала Ингрид, подзывая свою служанку. – Подай мне одежду и помоги одеться. И волосы, волосы нужно высушить!

      – Да, миледи, ― ответила девушка и, подхватив приготовленный наряд, подошла к хозяйке. – Очень красивое платье. Этот цвет безумно вам идёт.

      – Спасибо, я очень люблю голубой, он подходит к моим глазам. Зашнуруй меня потуже, а потом вплети их в косу, ― она указала на светлые ленты, ― думаю, будет прекрасно смотреться с платьем.

      – Сейчас сделаю, миледи, ― ответила Хильда. – Как вы думаете, зачем отец вас позвал?

      – Не знаю, дорогая. Туже шнуруй! Туже. Вот так. Мне кажется, он хочет заключить какую-то крупную сделку. Только зачем там я, ума не приложу. Может, хочет показать мне, как это делается? Да к чему гадать? Сейчас сама всё и узнаю.

      – Да, узнаете, ― служанка вспушила подсохшие волосы пальцами и заплела свободную косу. – Готово. Вы очаровательна, миледи.

      – Спасибо, Хильда, ― сказала Ингрид и придирчиво оглядела себя в зеркало, ― твои руки просто золотые, что бы я без тебя делала, ― и, поцеловав девушку в щёку, надела туфли и выскочила из комнаты.

      Глава 7

      ― Если бы за каждую минуту ожидания мне давали