Габриэлла Пирс

Парк-авеню, 665


Скачать книгу

Она не может провести всю оставшуюся жизнь в страхе только потому, что эта опасность обрела имя. Она не собирается прятаться, вздрагивая от каждого шороха, на ферме у черта на рогах. Должен быть другой способ справиться с этим даром – и проклятием.

      С первого этажа, от которого, казалось, ее теперь отделяли световые годы, донесся скрип двери и топот множества ног. Прихожая наполнилась голосами.

      – Джейн? – позвал Малкольм, но она была слишком оглушена эмоциями, чтобы ответить. – Джейн!

      Девушка с трудом открыла глаза и, увидев Малкольма в дверном проеме, незаметно сунула письмо в карман джинсов.

      – Ты такая бледная, – пробормотал мужчина, заключая ее в объятия. На долю секунды Джейн удивилась, что он ее узнал: неужели она осталась прежней после того, как весь мир изменился?

      Но ведь я и должна быть прежней. Она что есть силы ухватилась за эту мысль, пытаясь заставить мозг снова работать. Сперва разум взбунтовался – но через несколько долгих мгновений внутри начало выкристаллизовываться решение. Она не станет такой, как бабушка. Она не будет прятаться, надеясь, что весь мир о ней забудет.

      – Джейн? – в темных глазах Малкольма читались искренние нежность и тревога.

      Опасные, могущественные, загадочные враги… Сложно было поверить, что они существуют в том же мире, что и Малкольм. «Он никогда об этом не узнает, – поклялась она себе. – Я больше никого не потеряю. Я не собираюсь отступать».

      Девушка сжала его ладонь. По щеке покатилась слеза.

      – У меня больше никого нет. Теперь моя семья – это ты.

      Малкольм поднял ее левую руку и поцеловал бриллиант на помолвочном кольце. Если он и заметил рядом гладкий серебряный обруч, то ничего не сказал – просто переплел ее пальцы со своими и увлек к двери.

      – Я тебя не оставлю, – пообещал он.

      Глава 7

      – Мы все так скорбим, дорогая, – сказал месье Дюпюи. Джейн не могла не заметить, что он держит мадам Фушо за руку. Она вспомнила, какое возмущение бабушки вызвал этот «придуманный» роман из дневника внучки, и снова задумалась, были ли их взгляды и намеки исключительно плодом ее воображения. – Не волнуйся, я позабочусь о Дружке.

      Собака так и не прониклась теплыми чувствами к Джейн и Малкольму, зато несколько сытных обедов, вода и щетка превратили ее в симпатичного и более-менее вменяемого пса.

      – Спасибо, – сказала Джейн, опустив глаза. Взгляд девушки непроизвольно остановился на черной нитке, вылезшей из рукава дешевого траурного платья, которое она второпях купила в единственном и чрезвычайно унылом универмаге Сент-Круа. Вот и еще одна вещь разошлась по швам…

      Последние несколько дней Джейн с Малкольмом лихорадочно готовились к похоронам. Следователь лаконично (но чуть более заинтересованно, чем следовало бы) сообщил им, что из-за возраста Ба и холодной погоды нельзя наверняка сказать, когда остановилось сердце. Впрочем, это уже не имело значения. Она была мертва, и знание точной даты смерти ничего бы не изменило.

      Зловещая