Badby, the Lollard, was executed in the presence of the prince of Wales. Further, as it was probably written early rather than late in this period, I should be inclined to date it in 1403; possibly in May, as it relates so much to the time of spring.
I may add that the Clanvowes were a Herefordshire family, from the neighbourhood of Wigmore. The only remarkable non-Chaucerian word in the poem is the verb greden, to cry out (A.S. grǣdan); a word found in many dialects, and used by Layamon, Robert of Gloucester, Langland, and Hoccleve.
The poem is written in a light and pleasing style, which Wordsworth has fairly reproduced. The final -e is suppressed in assay-e (l. 52). The non-Chaucerian rimes are few, viz. gren-e and sen-e as riming with been (61–5), shewing that Clanvowe cut down those dissyllables to green and seen. And further, the forms ron and mon are employed, in order to rime with upon (81–5); whereas Chaucer only has the form man; whilst of ran I remember no example at the end of a line[23].
§ 51. But there is one point about Clanvowe's verse which renders it, for the fifteenth century, quite unique. In imitating Chaucer's use of the final -e, he employs this suffix with unprecedented freedom, and rather avoids than seeks elision. This gives quite a distinctive character to his versification, and is very noticeable when attention has once been drawn to it. If, for example, we compare it with the Parliament of Foules, which it most resembles in general character, we find the following results. If, in the Cuckoo and Nightingale, we observe the first 21 lines, we shall find (even if we omit the example of hy-e in l. 4, and all the examples of final -e at the end of a line) the following clear examples of its use:—low-e, lyk-e, hard-e, sek-e, hol-e (twice), mak-e, hav-e, wys-e, proud-e, grev-e, trew-e, hert-e, i.e. 13 examples, besides the 5 examples of final -en in mak-en, bind-en, unbind-en, bound-en, destroy-en. But in the first 21 lines of the Parliament of Foules there are only 2 examples of the final -e in the middle of a line, viz. lust-e (15) and long-e (21), whilst of the final -en there is none. The difference between 18 and 2 must strike even the most inexperienced reader, when it is once brought under his notice. However, it is an extreme case.
Yet again, if the last 21 lines in the Cuckoo be compared with ll. 659–679 of the Parliament (being the last 21 lines, if we dismiss the roundel and the stanza that follows it), we find in the former 7 examples of final -e and 2 of -en, or 9 in all, whilst in Chaucer there are 7 of final -e, and 1 of -en, or 8 in all; and this also happens to be an extreme case in the other direction, owing to the occurrence in the former poem of the words egle, maple, and chambre, which I have not taken into account.
This suggests that, to make sure, we must compare much longer passages. In the whole of the Cuckoo, I make about 120 such cases of final -e, and 23 such cases of final -en, or 143 in all. In 290 lines of the Parliament of Foules, I make about 68 and 19 such cases respectively; or about 87 in all. Now the difference between 143 and 87 is surely very marked.
The cause of this result is obvious, viz. that Chaucer makes a more frequent use of elision. In the first 21 lines of the Parl. of Foules, we find elisions of men', sor', wak', oft' (twice), red' (twice), spek', fast', radd'; i.e. 10 examples; added to which, Chaucer has joy(e), love, knowe, usage, boke, at the cæsura, and suppresses the e in write (written). But in ll. 1–21, Clanvowe has (in addition to love, make, lowe, make (twice), gladde at the cæsura) only 3 examples of true elision, viz. fressh', tell', and mak' (15).
And further, we seldom find two examples of the use of the final -e in the same line in Chaucer. I do not observe any instance, in the Parl. of Foules, till we arrive at l. 94:—'Took rest that mad-e me to slep-e faste.' But in Clanvowe they are fairly common. Examples are: Of sek-e folk ful hol-e (7); For every trew-e gentil hert-e free (21); That any hert-e shuld-e slepy be (44); I went-e forth alon-e bold-e-ly (59); They coud-e that servyc-e al by rote (71); and the like. In l. 73, we have even three examples in one line; Some song-e loud-e, as they hadd-e playned. From all of which it appears that the critics who have assigned the Cuckoo to Chaucer have taken no pains whatever to check their opinion by any sort of analysis. They have trusted to their own mere opinion, without looking the facts in the face.
§ 52. I will point out yet one more very striking difference. We know that Chaucer sometimes employs headless lines, such as: Twénty bókes át his béddes héed. But he does so sparingly, especially in his Minor Poems. But in the Cuckoo, they are not uncommon; see, e.g. lines 16, 50, 72, 100, 116, 118, 146, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 161, 166, 205, 232, 242, 252, 261, 265, 268. It is true that, in Morris's edition, lines 72, 146, 153, 161, and 205 are slightly altered; but in no case can I find that the alteration is authorised. And even then, this does not get rid of the five consecutive examples in ll. 154–158, which cannot be explained away. Once more, I repeat, the critics have failed to use their powers of observation.
I think the poem may still be admired, even if it be allowed that Clanvowe wrote it some three years after Chaucer's death.
§ 53. At any rate, it was admired by so good a judge of poetry as John Milton, who of course possessed a copy of it in the volume which was so pleasantly called 'The Works of Chaucer.' That his famous sonnet 'To the Nightingale' owed something to Clanvowe, I cannot doubt. 'Thou with fresh hope the lover's heart dost fill' is, in part, the older poet's theme; see ll. 1–30, 149–155, 191–192. Even his first line reminds one of ll. 77, 288. If Milton writes of May, so does Clanvowe; see ll. 20, 23, 34, 55, 70, 230, 235, 242; note especially l. 230. But the real point of contact is in the lines—
'Thy liquid notes that close the eye of day,
First heard before the shallow cuckoo's bill,
Portend success in love …
Now timely sing, ere the rude bird of hate
Foretell my hopeless doom in some grove nigh;
As thou from year to year hast sung too late
For my relief, yet hadst no reason why:
Whether the Muse or Love call thee his mate,
Both them I serve, and of their train am I.'
With which compare:—
'That it were good to here the nightingale
Rather than the lewde cukkow singe': (49).
'A litel hast thou been to longe henne;
For here hath been the lew[e]de cukkow,
And songen songes rather than hast thou': (102).
'Ye, quod she, and be thou not amayed,
Though thou have herd the cukkow er than me.
For, if I live, it shal amended be
The nexte May, if I be not affrayed': (232).
'And I wol singe oon of my songes newe
For love of thee, as loude as I may crye': (247).
'For in this worlde is noon so good servyse
To every wight that gentil is of kinde': (149).
§ 54. XIX. Envoy to Alison.
This piece has always hitherto been printed without any title, and is made to follow The Cuckoo and the Nightingale, as if there were some sort of connection between them. This is probably because it happens to follow that poem in the Fairfax and Tanner MSS., and probably did so in the MS. used by Thynne, which has a striking resemblance to the Tanner MS. However, the poem is entirely absent from the Cambridge, Selden, and Bodley MSS., proving that there is no connection with the preceding poem, from which it differs very widely in style, in language, and in metre.
I