Надежда Жаркова

Огонь (сборник)


Скачать книгу

только своей шкурой!

      Мы вмешиваемся в этот разговор, опасаясь, как бы он не принял дурной оборот.

      Вдруг кто-то дергает дверь погреба, и раздается мужской голос:

      – Эй, Пальмира!

      Хозяйка уходит, ковыляя, предусмотрительно оставив дверь открытой.

      – Здорово! Тут славное винцо! – говорит Ламюз.

      – Вот гады! – бормочет Барк; он никак не может успокоиться после подобного приема.

      – Стыд и срам! – говорит Мартро.

      – Можно подумать, что ты это видишь в первый раз!

      – А ты тоже хорош, кисляй! – возмущается Барк. – Старуха нас обворовывает, а ты ей сладким голосом говоришь: «Ничего не поделаешь, народ военный!» Совести у тебя нет!

      – А что еще сказать? Значит, лучше затянуть пояс потуже? Не было бы ни жратвы, ни выпивки! Если б она потребовала с нас за вино по сорок су, все равно пришлось бы платить. Правда? Так вот, мы еще должны почитать себя счастливыми. Признаюсь, я уж боялся, что она не согласится.

      – Известно, везде и всегда одна и та же история, а все-таки…

      – Да, нечего сказать, мирные жители ловко обделывают свои делишки! Конечно, кое-кто из них разбогатеет. Не всем же рисковать своей шкурой!

      – Эх, славный народ в восточных областях!

      – Да и северяне тоже хороши!

      – … Они встречают нас с распростертыми объятиями!..

      – Скорее, с протянутой рукой…

      – Говорят тебе, – повторяет Мартро, – что это стыд и срамота.

      – Заткнись! Вот опять эта стерва!

      Мы идем известить товарищей о нашей удаче; потом за покупками. Когда мы возвращаемся в новую столовую, там уже хлопочут: готовят завтрак. Барк пошел получать наши доли провизии и благодаря личным связям с главным поваром, хоть и принципиальным противником подобного деления, получил картошку и мясо на пятнадцать человек.

      Он купил топленого свиного сала – комок за четырнадцать су: будет жареная картошка. Он еще купил зеленого горошку в консервах: четыре банки. А банка телячьего студня Андрэ Мениля будет нашей закуской.

      – Вкусно поедим! – с восхищением говорит Ламюз.

* * *

      Мы осматриваем кухню. Барк с довольным видом ходит вокруг чугунной, тяжело дышащей плиты, занимающей целую стену этого помещения.

      – Я поставил еще один котелок, – шепчет он мне.

      Он приподнимает крышку.

      – Огонь не очень-то сильный. Вот уж полчаса как я положил мясо, а вода все чистая.

      Через минуту он уже спорит с хозяйкой из-за этого добавочного котелка. Хозяйка кричит, что ей теперь не хватает места на плите; ведь солдаты говорили, что им нужна только одна кастрюля; она и поверила; если бы она знала, что будет столько хлопот, она бы не сдала комнаты. Барк добродушно отшучивается, и ему удается успокоить это чудовище.

      Один за другим приходят и остальные. Они подмигивают, потирают руки, предаются сладким мечтаниям, предвкушая пир, словно гости на свадьбе.

      Попадая с улицы в эту черную конуру, они слепнут и несколько минут стоят растерянные, как совы.

      – Не очень-то светло! – говорит Мениль