Алекс Бранд

Выбор. Иное


Скачать книгу

вопрос, Гилберт.

      Он выпрямился и сунул руки в карманы, посмотрел искоса, склонив голову, как будто рассматривает интересный экспонат.

      – Хорошо.

      Пауза. Я знаю, что он собирается спросить.

      – Клайд, как получилось, что ничтожество вроде тебя, которое еще два дня назад пританцовывало не хуже дрессированной собачки перед третьестепенным фабричным начальством и смотрело мне в рот так, что хотелось тебя пнуть…

      Гилберт цедил слова с обдуманным холодным презрением, не сводя с меня ледяных глаз. Силен. Я ждал подобного, но чтобы так… Ох, силен, тяжко бьет. Где учили, кто? Но он продолжает.

      – Как получилось, что полное ничтожество, которое даже никчемные хлыщи с Двенадцатого называют между собой не иначе как «пудельком Сондры»…

      Он заметил, что я вздрогнул, его губы брезгливо скривились.

      – Как получилось, что это ничтожество внезапно не просто осмелилось поднять голову, не просто внятно сумело изложить действительно дельные предложения по производству… Как оно внезапно изменилось внутренне настолько, что я готов пожать ему руку прямо сейчас? Ну? Что скажешь, пуделек Сондры? Что скажешь, Клайди-маленький?

      Я уже взял себя в руки. ''Пуделек Сондры''? Кто-то метко припечатал, интересно, кто?

      – Скажу, что ты не задал свой главный вопрос, Гил.

      Они не дрогнув принял обращение по-семейному, чего уж там, раз пошел разговор глаза в глаза.

      – Как интересно… И какой же вопрос я избегаю тебе задать, Клайд?

      – Почему я явно не собираюсь проявлять свои внезапные таланты на фабрике пылесосов Финчли через всего-то четыре месяца, Гилберт.

      Глаза его расширились, он побледнел.

      – Ах ты…

      – Тихо, братец!

      Гилберт набрал воздух и медленно выдохнул, не произнеся ни слова.

      – Так, хорошо. Считай, что этот вопрос прозвучал.

      – Гил, ты же умный человек. Сам не догадываешься?

      Никаких оправданий, никаких развернутых объяснений. Пусть думает и додумывает сам. А я помогу. Аккуратно.

      – Клайд, ты уже почти официальный жених Сондры, разве не так?

      Я рассмеялся, подбавив в смех обдуманную дозу горечи.

      – Ничего подобного, ее родители и слышать не захотят о таком зяте, как я.

      – Это всем известно, но когда Сондре исполнится восемнадцать, им придется принять ее решение.

      И тут Гилберт понял. Решил, что понял.

      – Ты передумал и хочешь с ней расстаться?

      Ну, давай. Давай!

      – Да.

      – Но почему? Она действительно любит тебя, конечно, в ее понимании, но любит!

      – А ты не допускаешь мысль, что мне надоело быть «пудельком»?

      – Допускаю. В свое время она хотела сделать таким пудельком меня.

      – И?

      – И с тех пор она меня ненавидит. Опять-таки, в ее понимании. На самом деле и ее любовь, и ее ненависть – игра. Игра в любовь, игра в ненависть. Игра в куклы. Дети играют в куклы. Дети ломают куклы.

      Мне показалось или в голосе Гилберта появилась горечь? Он продолжает.

      – А