Joseph Blanco White

Letters from Spain


Скачать книгу

Zaguan—a pure Arabic word, which means, I believe, a porch. The middle-door is generally shut in the day-time: the outer one is never closed but at night. Whoever wants to be admitted must knock at the middle-door, and be prepared to answer a question, which, as it presents one of those little peculiarities which you are so fond of hearing, I shall not consider as unworthy of a place in my narrative.

      The knock at the door, which, by-the-by, must be single, and by no means loud—in fact, a tradesman’s knock in London—is answered with a Who is there? To this question the stranger replies, “Peaceful people,” Gente de paz—and the door is opened without farther enquiries. Peasants and beggars call out at the door, “Hail, spotless Mary!” Ave, Maria purisima! The answer, in that case, is given from within in the words Sin pecado concebida: “Conceived without sin.” This custom is a remnant of the fierce controversy, which existed about three hundred years ago, between the Franciscan and the Dominican friars, whether the Virgin Mary had or not been subject to the penal consequences of original sin. The Dominicans were not willing to grant any exemption; while the Franciscans contended for the propriety of such a privilege. The Spaniards, and especially the Sevillians, with their characteristic gallantry, stood for the honour of our Lady, and embraced the latter opinion so warmly, that they turned the watchword of their party into the form of address, which is still so prevalent in Andalusia. During the heat of the dispute, and before the Dominicans had been silenced by the authority of the Pope, the people of Seville began to assemble at various churches, and, sallying forth with an emblematical picture of the sinless Mary, set upon a sort of standard surmounted by a cross, paraded the city in different directions, singing a hymn to the Immaculate Conception, and repeating aloud their beads or rosary. These processions have continued to our times, and constitute one of the nightly nuisances of this place. Though confined at present to the lower classes, those that join in them assume that characteristic importance and overbearing spirit, which attaches to the most insignificant religious associations in this country. Wherever one of these shabby processions presents itself to the public, it takes up the street from side to side, stopping the passengers, and expecting them to stand uncovered in all kinds of weather, till the standard is gone by. Their awkward and heavy banners are called, at Seville, Sinpecados, that is, “sinless,” from the theological opinion in support of which they were raised.

      The Spanish government, under Charles III., shewed the most ludicrous eagerness to have the sinless purity of the Virgin Mary added by the Pope to the articles of the Roman Catholic faith. The court of Rome, however, with the cautious spirit which has at all times guided its spiritual politics, endeavoured to keep clear from a stretch of authority, which, even some of their own divines would be ready to question; but splitting, as it were, the difference with theological precision, the censures of the church were levelled against such as should have the boldness to assert that the Virgin Mary had derived any taint from “her great ancestor;” and, having personified the Immaculate Conception, it was declared, that the Spanish dominions in Europe and America were under the protecting influence of that mysterious event. This declaration diffused universal joy over the whole nation. It was celebrated with public rejoicings on both sides of the Atlantic. The king instituted an order distinguished by the emblem of the Immaculate Conception—a woman dressed in white and blue; and a law was enacted, requiring a declaration, upon oath, of a firm belief in the Immaculate Conception, from every individual, previous to his taking any degree at the universities, or being admitted into any of the corporations, civil and religious, which abound in Spain. This oath is administered even to mechanics upon their being made free of a Guild.[4]

      Here, however, I must break off, for fear of making this packet too large for the confidential conveyance, to which alone I could trust it without great risk of finishing my task in one of the cells of the Holy Inquisition. I will not fail, however, to resume my subject as soon as circumstances permit me.

       Table of Contents

      Seville—— 1798.

      TO AD C. ESQ.

      My Dear Sir—Your letter, acquainting me with Lady——‘s desire that you should take an active part in our correspondence on Spain, has increased my hopes of carrying on a work, which I feared would soon grow no less tiresome to our friend than to me. Objects which blend themselves with our daily habits are most apt to elude our observation; and will, like some dreams, fleet away through the mind, unless an accidental word or thought should set attention on the fast-fading track of their course. Nothing, therefore, can be of greater use to me than your queries, or help me so much as your observations.

      You must excuse, however, my declining to give you a sketch of the national character of the Spaniards. I have always considered such descriptions as absolutely unmeaning—a mere assemblage of antitheses, where good and bad qualities are contrasted for effect, and with little foundation in nature. No man’s powers of observation can be, at once, so accurate and extensive, so minute and generalizing, as to be capable of embodying the peculiar features of millions into an abstract being, which shall contain traces of them all. Yet this is what most travellers attempt after a few weeks residence—what we are accustomed to expect from the time that a Geographical Grammar is first put into our hands. I shall not, therefore, attempt either abstraction or classification, but endeavour to collect as many facts as may enable others to perceive the general tendency of the civil and religious state of my country, and to judge of its influence on the improvement or degradation of this portion of mankind, independently of the endless modifications which arise from the circumstances, external and internal, of every individual. I will not overlook, however, the great divisions of society, and shall therefore acquaint you with the chief sources of distinction which both law and custom have established among us.

      The most comprehensive division of the people of Spain is that of nobles and plebeians. But I must caution you against a mistaken notion which these words are apt to convey to an Englishman. In Spain, any person whose family, either by immemorial prescription, or by the king’s patent, is entitled to exemption from some burdens, and to the enjoyment of certain privileges, belongs to the class of nobility. It appears to me that this distinction originated in the allotment of a certain portion of ground in towns conquered from the Moors. In some patents of nobility—I cannot say whether they are all alike—the king, after an enumeration of the privileges and exemptions to which he raises the family, adds the general clause, that they shall be considered in all respects, as Hidalgos de casa y solar conocido—“Hidalgos, i.e. nobles (for the words are become synonymous) of a known family and ground-plot.” Many of the exemptions attached to this class of Franklins, or inferior nobility, have been withdrawn in our times, not, however, without a distinct recognition of the rank of such as could claim them before the amendment of the law. But still a Spanish gentleman, or Caballero—a name which expresses the privileged gentry in all its numerous and undefined gradations—cannot be ballotted for the militia; and none but an Hidalgo can enter the army as a cadet. In the routine of promotion, ten cadets, I believe, must receive a commission before a serjeant can have his turn—and even that is often passed over. Such as are fortunate enough to be raised from the ranks can seldom escape the reserve and slight of their prouder fellow-officers; and the common appellation of Pinos, “pine-trees”—alluding, probably, to the height required in a serjeant, like that of freedman, among the Romans, implies a stain which the first situations in the army cannot completely obliterate.

      Noblesse, as I shall call it, to avoid an equivocal term, descends from the father to all his male children, for ever. But though a female cannot transmit this privilege to her issue, her being the daughter of an Hidalgo is of absolute necessity to constitute what, in the language of the country, is called, “a nobleman on four sides”—noble de quatro costados: that is, a man whose parents, their parents, and their parents’ parents, belonged to the privileged class. None but these square noblemen can receive the order of knighthood. But we are fallen on degenerate times, and I could name many a knight in this town who has been furnished with more than one corner by the dexterity of the notaries,