самое главное, – подытожила Мэрил, – что дракон, которому принадлежала чешуйка, мертв. Это лучше всего.
Она направилась к замку, на ходу отрабатывая взмахи и выпады. Мы двинулись следом.
– Осторожнее, – забеспокоилась Белла, оставила меня и поспешила догнать мою сестру.
Рис поравнялся со мной.
– Для вас у меня тоже есть подарок, принцесса Эдди.
Я замотала головой, стыдясь своих мечтаний о подарке.
Чародей сунул руку в карман камзола и вытащил гладкий деревянный шарик чуть больше грецкого ореха. Посередине шарика виднелась тонкая линия.
– Он больше, чем кажется.
Рис повернул шарик, и тот открылся по линии. И оттуда хлынули ярды поразительно тонкой темно-синей материи. Как столько поместилось в таком скромном объеме? Рис предложил мне потрогать ткань – она оказалась нежной, как дыхание котенка.
– И вот, – указал он.
Из уголка ткани торчала тончайшая из виденных мною иголок.
Я подняла взгляд на Риса. Он улыбался, а когда наши глаза встретились, улыбнулся еще шире. Он так лучился довольством, словно это я вручила ему подарок. Намотав ткань на палец, чародей засунул ее обратно в деревянный шарик.
– Держите.
Принимая подарок, я уже прикидывала, какую картину вышить на этой ткани. Залитый лунным светом лесной пейзаж… Друальта с приз раком…
– Спасибо. – Прозвучало как-то сухо. – Я постараюсь сделать ваш подарок еще красивее.
Затем я без всяких раздумий протянула руку и коснулась его щеки, ощутила тепло кожи и убрала руку.
Белла окликнула меня:
– Идемте, Эдди.
– Мне пора.
Я помчалась к ней, сожалея о расставании и радуясь предлогу сбежать.
Глава пятая
В гостиной я показала свой подарок Мэрил и Белле.
– Мне нравится Рис, – заявила сестра. – Он самый лучший чародей из всех, какие были у папы.
– Мне он тоже по душе, – прошептала я.
– Надо сделать ему ответные подарки, – решила Мэрил.
Белла согласилась:
– Это простая вежливость. Выберу-ка я одну из своих салфеточек.
Меня переполняло воодушевление.
– Возможно, ему понравится наволочка, которую я закончила на той неделе, – сказала я. – Как ты думаешь, чародеи пользуются подушками?
– А мне что ему подарить?
Вышивки Мэрил больше напоминали спутанный клубок, нежели дамское рукоделие.
– Ты можешь прочесть ему стихи, – предложила я.
Декламировала она – заслушаешься. Когда Мэрил устраивала чтение в гостиной, диванные подушки распушались, стулья выпрямляли спинки, а стол казался на дюйм выше.
В тот же вечер Мэрил изловила Риса в пиршественном зале. Они договорились встретиться спустя три дня, то есть в четверг. Я не могла дождаться этого момента. Мне хотелось поближе познакомить Риса с Мэрил и дружить втроем.
Во вторник у Беллы приключилась очередная мигрень, и она не могла вести уроки. Мэрил ухватилась за эту возможность и убедила меня поехать с ней верхом на озеро Ориник.
Мне