Рик Риордан

Перси Джексон и проклятие титана


Скачать книгу

там, как придурки!

      Я нервно взглянул на Аннабет, потом на стайки девчонок, шныряющие по залу.

      – Ну? – сказала Аннабет.

      – А… а кого же мне пригласить?

      Она ткнула меня в живот:

      – Меня, рыбьи мозги!

      – А-а… Ага, ладно.

      Мы вышли на танцпол, и я огляделся, чтобы выяснить, как дела у Талии с Гроувером. Я положил одну руку на бедро Аннабет, а она ухватила меня за вторую, как дзюдоист, собирающийся провести бросок.

      – Не бойся, я тебя не укушу, – сказала она. – Серьезно, Перси! Вас что, в школе танцам не учат, что ли?

      Некоторое время мы неуклюже топтались по танцполу. Я пытался думать о всякой ерунде: о бумажных лентах, о миске с пуншем – о чем угодно, кроме того, что Аннабет выше меня, а руки у меня потные и, наверно, очень грубые и я все время наступаю ей на ноги.

      – А о чем ты сейчас говорила? – спросил я. – У тебя неприятности в школе или типа того…

      Она стиснула губы:

      – Да не в школе, а с отцом.

      – Ой-ой! – Я знал, что с отцом у нее отношения не фонтан. – А я думал, вы вроде как помирились… Это опять из-за мачехи?

      Аннабет вздохнула:

      – Он решил переехать. Стоило мне прижиться в Нью-Йорке, как он нашел эту дурацкую новую работу – исследования для книги о Первой мировой войне. В Сан-Франциско!

      Она сказала это таким тоном, будто речь шла о Полях Наказаний или штанах Аида.

      – И он хочет, чтобы ты переехала вместе с ним?

      – На другой конец страны! – с несчастным видом сказала она. – А в Сан-Франциско полукровки вообще жить не могут! Можно подумать, он не знает.

      – А что такое? Почему?

      Аннабет закатила глаза. Кажется, она решила, что я придуриваюсь.

      – Ну как же! Это же прямо там!

      – А-а, – сказал я. Я понятия не имел, о чем она, но мне не хотелось выглядеть идиотом. – Так ты, значит, вернешься в лагерь, или что?

      – Все куда серьезнее, Перси. Я… наверно, мне следует сказать тебе одну вещь.

      И вдруг она застыла.

      – Они исчезли!

      – Что?

      Я посмотрел туда же, куда и она. На трибуны. Двоих полукровок, Бьянки и Нико, там больше не было. Дверь рядом с трибунами была широко распахнута. И доктор Терн тоже исчез.

      – Надо найти Талию и Гроувера! – Аннабет лихорадочно огляделась. – Куда же они утанцевали? Идем!

      Она бросилась сквозь толпу. Я уже хотел было последовать за ней, но тут мне преградила путь толпа девчонок. Я обогнул их, чтобы не оказаться в лентах и помаде, и к тому времени, как я вырвался, Аннабет исчезла. Я развернулся на месте, разыскивая ее, Талию или Гроувера. Но вместо них я увидел то, от чего кровь у меня застыла в жилах.

      Метрах в пятнадцати на полу спортзала валялась мешковатая зеленая шапка, совсем как та, что была на Бьянке ди Анджело. И рядом с ней – раскиданные карточки. А потом я мельком увидел доктора Терна. Он торопливо шагал к двери в противоположном конце зала, волоча ребят ди Анджело за шкирки, как котят.

      Аннабет я по-прежнему не видел, но она сейчас наверняка