Рик Риордан

Перси Джексон и проклятие титана


Скачать книгу

взвыло:

      – Так нечестно! Прямое вмешательство! Это противоречит Древним Законам!

      – Отнюдь, – возразила другая девочка. Эта была чуть помоложе меня – лет двенадцати или, может, тринадцати. У нее были каштановые волосы, собранные в хвост, и странные глаза, серебристо-желтые, как луна. Лицо у нее было такое красивое, что у меня дыхание перехватило, но выражение лица – суровое и грозное. – Охота на всех диких зверей – мое право. А ты, гнусная тварь, не что иное, как дикий зверь.

      Она взглянула на девочку постарше, с обручем в волосах:

      – Дозволяю, Зоя.

      – Если я не сумею заполучить их живыми, я получу их мертвыми! – зарычал мантикор.

      И бросился на нас с Талией, зная, что мы слабы и оглушены.

      – Нет! – вскричала Аннабет и кинулась на чудовище.

      – Назад, полукровка! – воскликнула девочка с обручем. – Не лезь под выстрел!

      Но Аннабет прыгнула чудовищу на спину и вонзила свой кинжал ему в гриву. Мантикор взвыл и завертелся на месте, размахивая хвостом. Аннабет вцепилась в него намертво.

      – Стреляйте! – приказала Зоя.

      – Не-ет! – заорал я.

      Но Охотницы уже выпустили свои стрелы. Первая попала мантикору в шею. Вторая впилась в грудь. Мантикор отшатнулся и взвыл:

      – Мы еще встретимся, Охотница! Ты за это заплатишь!

      И прежде чем кто-нибудь успел что-то предпринять, чудовище вместе с оседлавшей его Аннабет спрыгнуло с утеса и кубарем полетело во тьму.

      – Аннабет! – завопил я.

      Я бросился было следом за ней, но наши враги не спешили отступать. С вертолета послышались сухие щелчки выстрелов. Большинство Охотниц рассеялись, когда в снегу у их ног появились крохотные дырочки, но девочка с каштановыми волосами спокойно подняла взгляд на вертолет.

      – Смертным не дозволено видеть мою охоту! – объявила она.

      Девочка вскинула руку, и вертолет разлетелся в пыль… Нет, не в пыль – черный металл обернулся стаей птиц: воронов, которые улетели в ночь.

      Охотницы приблизились к нам.

      Та, которую звали Зоей, остановилась как вкопанная, увидев Талию.

      – Ты! – с отвращением воскликнула она.

      – Зоя Ночная Тень! – Голос у Талии дрожал от ярости. – Ты, как всегда, вовремя!

      Зоя окинула взглядом нас, остальных.

      – Четверо полукровок и сатир, госпожа.

      – Да, – сказала девочка помладше. – Я вижу, тут дети из лагеря Хирона.

      – Аннабет! – вскричал я. – Дайте нам ее спасти!

      Девочка с каштановыми волосами обернулась ко мне:

      – Прости, Перси Джексон, но твоей подруге уже не помочь.

      Я попытался подняться на ноги, но две девочки меня удержали.

      – Ты сейчас не в том состоянии, чтобы бросаться с утеса, – сказала девочка с каштановыми волосами.

      – А ну пустите! – потребовал я. – Вы кто, вообще, такие?!

      Зоя шагнула вперед, словно собиралась отвесить мне пощечину.

      – Нет, – приказала другая девочка. – Я не вижу тут непочтительности,