адюльтер при дворе не считался чем-то из ряда вон выходящим, даже, наоборот, являлся неотъемлемой частью светской жизни и чуть ли не главным занятием благородных повес. Чем ещё заниматься здоровым, полным сил мужчинам и женщинам, женившимся по расчёту, не занятым ни физическим, ни умственным трудом и особо не обременённым обязанностями? Праздный образ жизни очень скоро пресыщал господ, и они искали развлечений в новых случайных связях и всевозможных интрижках.
Среди гостей, лениво слоняющихся по залу, высокомерно возвышался Шарль де Маси. Он сразу заметил супругов де Круа и неотрывно наблюдал за парой. Барон видел: Анри держался спокойно, любезно общался с господами и, как показалось Шарлю, не обращал особого внимания на жену, только порой бросал на неё рассеянный взгляд. Зато девушка не спускала с мужа влюблённых глаз, и это бесило де Маси. Барон до сих пор так и не встретился с графом. Уцелевшие разбойники, вернувшись к отцу, клялись, что не разговаривали с друзьями де Круа. «Но они могли и лгать», – предполагал молодой человек и решился проверить это.
– Граф, мадам, – поклонился де Маси супругам. – Я очень рад видеть вас, Ваша светлость, – обратился барон к Шарлотте. – Надеюсь, вы простили меня за моё поведение тогда на балу. Я так наказан за свою глупую ревность, – виновато произнёс Шарль, взял руку девушки и поцеловал. Дама мужчине руки не подавала, и это выглядело несколько неприлично. – Я потерял самую прекрасную девушку на свете, – грустно проговорил барон и, взглянув на Анри, спросил: – Надеюсь, граф, вы простите мой порыв? Всё же вы обошли меня, и вам не стоит сердиться, – как можно любезнее улыбнулся де Маси.
Шарль внимательно наблюдал за де Круа. Глаза графа оставались холодными и ничего не выражали, но не похоже, чтобы мужчина злился. На самом деле Анри хотелось придушить интригана, но он старался держать себя в руках.
– Ничего страшного, барон, – ответил Анри и добавил: – Здесь столько прекрасных девушек, и вы скоро сможете утешиться, – язвительно хмыкнул он, вспомнив случай с Франсуазой в замке.
– Как вы доехали до Парижа, мадам? – поинтересовался де Маси, – Слышал, с вами произошёл некий инцидент?
– Да, но всё обошлось, – вежливо улыбнулась Шарлотта. – Мне помогли маркиз д’Эсенваль и виконт де Безьер, – уточнила она.
– Ваши друзья, де Круа? – снова взглянул на графа Шарь.
– Да, барон. Я сам не имел возможности поехать за супругой и попросил друзей помочь мне. – Анри понял, чего хочет выведать у него де Маси, и усмехнулся. – Знаете, в наших краях в последнее время стало неспокойно. Вот я и отправил друзей встретить Шарлотту, – пояснил де Круа.
– Я слышал эту историю. На вас напали в ваших же землях. Надо же, как распоясались разбойники, – изображая возмущение, проговорил Шарль.
Де Маси успокоился: похоже, всё в порядке, и на самом деле де Круа ничего не знает о причастности к этим делам ни отца, ни его самого, и, откланявшись, молодой человек удалился, всё же не упуская парочку из вида.
Тем