Мелинда Ли

Побереги силы


Скачать книгу

представил себе, как она всматривалась в лобовое стекло, полная безнадежности. А потом ее тень шевельнулась.

      Бесшумное распыление красных брызг по внутренней стороне стекла заставил их всех вздрогнуть. Ланс почувствовал приступ тошноты. В течение нескольких секунд никто из них не проронил ни слова.

      Потом Шарп прокашлялся и указал на экран:

      – Минивэн попал в объективы обеих камер на переднем фасаде, но одна из них оказалась под плохим углом. На ней видны только солнечные блики.

      Но я вам все равно отдам обе записи.

      – Вы просмотрели видеозапись дальше? – поинтересовалась Стелла. – Никто не приближался к минивэну? Не вылезал из него?

      Шарп нажал на клавишу быстрой перемотки вперед:

      – Как видите, никого больше не было, пока мы не обнаружили тело. Я скачал весь фрагмент записи вплоть до прибытия Карла.

      – Хорошо, – вздохнула Стелла и кивнула. – Это значительно облегчит мне работу.

      Хотя картина самоубийства от этого не стала яснее.

      – Я приготовлю чай, – Шарп налил чайник и зажег конфорку под ним. Затем опустил в керамический чайник заварочный шарик и, когда чайник засвистел, влил в него кипяток и перенес на стол вместе с четырьмя кружками.

      Морган не возражала, хотя Ланс был уверен: она бы предпочла кофе. Но в тот момент Морган, должно быть, тоже испытывала тошноту, как и он. К тому же они все понимали: когда Шарп вживается в роль «матери-наседки», его не остановить. И не переспорить. Шарп не желал жить в своем стиле нео-хиппи в одиночку. Он хотел распространить его на всех, кто его окружал.

      Детектив налил всем чай.

      – Спасибо, – поблагодарила Стелла, добавив ложечку сахарного песка в свою кружку.

      В этот момент зазвонил телефон Шарпа; он извинился и вышел из кухни – ответить на звонок. Его голос затих.

      Стелла сделала еще несколько пометок в своем блокноте и убрала его в карман:

      – С учетом видеозаписей и ваших показаний, миссис Оландер, скорее всего, совершила суицид. Я пока не усматриваю в ее смерти никаких признаков насилия.

      – Эта женщина явно находилась в крайне подавленном состоянии из-за приговора ее сыну, – добавила Морган голосом, пропитанным чувством вины.

      Ланс положил ей на руку свою руку, и Морган в знак признательности одарила его слабой улыбкой.

      – Я дам вам знать, когда медэксперт произведет аутопсию и объявит официальную причину смерти, – мобильник Стеллы зажужжал, и она опустила глаза на его экран. – Мне надо идти. Так много преступлений. Так мало времени.

      – А где Бруди? – спросил Ланс.

      Стелла была одной из двух агентов сыскной полиции Скарлет-Фоллз.

      – Бруди в отпуске, – ответила она. – Вместе с Ганной попивает ром на пляже острова Аруба.

      – Хорошо им, – Ланс поднялся, чтобы проводить Стеллу до входной двери. Проходя по коридору, он увидел Шарпа, разговаривавшего по телефону в своем кабинете. Необычная напряженность в его позе привлекла внимание парня.

      Шарп повернулся – мрачнее