Кристина Старк

Аспид


Скачать книгу

шансов? – хмыкнула я. – Именинные свечи, падающие звезды, ресничка на щеке, колодцы желаний и прочая… магия дураков. Думаете, у меня есть шанс примирить всех, прибегнув только к ней?

      – Магия дураков, – повторил он с улыбкой. – Нет, она точно не поможет.

      – А что поможет?

      – Ну, – вздохнул он. – Я знаю как минимум два средства.

      – Какие? – возбужденно спросила я.

      – Первое чуть получше, другое чуть похуже. С какого начать?

      – С первого.

      – Кровь, – ответил он и, видя, что я не слишком вникаю, пустился в объяснения: – Есть типичный старинный способ королей мирить враждующие кланы подданных: женить отпрысков. Вот вы бы, например, могли выйти замуж за кого-нибудь из Стаффордов, родить ребенка от него и – вуаля. Была война – нет войны. Не станут же бабушки с дедушками убивать собственного внучонка.

      – Маловероятно, – ответила я. – Звучит маловероятно даже для такой мечтательной овечки, как я. А второй способ?

      – Смерть, – пожал плечами Гэбриэл. – Смерть в итоге мирит всех.

      Пару минут мы шли по парку в полном молчании. Потом Гэбриэл достал из кармана вибрирующий телефон и приложил его к уху.

      – Харт, – назвался он и отошел в сторону.

      Значит, Гэбриэл Харт. Какие-то колесики пришли в движение в моей голове, и я тут же догадалась, кто он. Волна удушья подкатился к горлу. Это с ним мой отец разговаривал в ту ночь, когда хотел выяснить, где бы и как подловить Джовану Стаффорд.

      Он пару минут поговорил с кем-то о неких фотографиях и свидетельствах, после чего мы продолжили маршрут до дома.

      – Теперь я знаю, кто вы, – сказала я.

      – Валяйте, – усмехнулся он.

      – Вы тот самый детектив, который добывает для моего отца информацию о Стаффордах.

      – Мое почтение, – шутливо поклонился он и протянул мне руку.

      Но я не дала ему руки.

      – Вы – глаза и уши моего отца. Вы помогаете ему убивать. Ваши руки в крови, мистер Харт. Боюсь, мы не сможем быть друзьями.

      Он выпрямился, но, казалось, ничуть не оскорбился. На его губах продолжала играть легкая улыбка. Я вернула ему пиджак.

      – Я и не рассчитывал на вашу дружбу, мисс МакАлистер. Просто шел к парковке и увидел, что вам не очень хорошо. Но теперь, думаю, могу продолжить свой путь. – И он развернулся и двинулся прочь.

      – Я еще не закончила! – крикнула я ему вслед. – МакАлистеры враждуют со Стаффордами испокон веков, мой отец потерял кучу родных, он не может иначе, ненависть передалась ему с молоком матери!

      Харт продолжал шагать прочь, так что мне пришлось припустить за ним, чтобы не орать на весь парк.

      – Но вы, мистер Харт, вы делаете свое дело ради денег, ради наживы, и поэтому… поэтому…

      – Поэтому что? – резко развернулся он. В его голосе прозвучал акцент, которого я раньше не замечала, – кажется, шотландский. – Вы будете бежать за мной до самой парковки, чтобы сказать, как презираете меня?

      Я от неожиданности умолкла.

      – С днем рождения, мисс МакАлистер, – сказал он, сел в навороченный черный