Оксана Георгиевна Кожемяко

Ошибка молодости


Скачать книгу

ступил на борт. Оглядевшись, он поднялся на мостик, где стоял капитан.

      – Капитан Г-г-уд? – обратился он к низенькому, упитанному джентльмену, который басом раздавал команды, нервно перекладывая трубку с одной стороны рта в другую.

      Моряк смерил Оливера свирепым взглядом.

      – Я пассажиров не беру! – рявкнул он.

      – Капитан, – не думая отступать, произнес мистер Эшби, – я за-заплачу вам любую сумму, к-к-которую вы запросите и…

      – Капитан, возьми паренька! – Оливер с удивлением услышал знакомый голос. Он обернулся в сторону своего заступника и увидел Перси Перселла. – Возьму его помощником.

      Капитан прищурился и пыхнул трубкой.

      – Он тоже плотник? – недоверчиво оглядывая Оливера, наконец, произнес капитан.

      – Да, – соврал Перси, – плотник.

      – Ладно, Перси, – согласился капитан, – уведи его со шканцев, чтоб под ногами не путался!

      Перселл и Оливер спустились в мастерскую корабельного плотника. Перселл прошел первым, повесил фонарь на крюк и повернулся к своему гостю.

      – Чувствую, мистер Эшби, – улыбнулся моряк, – теперь вы попали в переделку. Проворовались?

      Оливер в изнеможении уселся на узкую скамейку вдоль стены.

      – Если бы, мистер П-п-перселл, – он горько усмехнулся. – Меня обвиняют в изнасиловании дочери моей к-к-квартирной хозяйки.

      Перселл присвистнул.

      – Да, уж, парень, – протянул он, – а с виду и не скажешь!

      – П-п-перестаньте, мистер П-п-перселл, – Оливер пошарил глазами по мастерской. – Есть ли у ва-вас что-нибудь выпить?

      – Найдем, – выставляя на верстак полную бутылку рома, сказал моряк. – Ну, рассказывай!

      Он разлил крепкий напиток по кружкам. Оливер долго смотрел в свой сосуд и, потом залпом опрокинув его в себя, задохнулся. Моряк прыснул и похлопал парня по спине.

      – С непривычки! – он продолжал стучать Оливера.

      – Мисс Лора, – без долгих вступлений начал свой рассказ мистер Эшби, – никогда не п-п-проявляла ко мне интереса. Не скрою, что она мне нравилась, но около нее вечно вились какие-то п-п-поклонники. Я думал, она просто флиртует с ними, но как выяснилось, что не только. Видите ли, мистер П-п-перселл, после смерти отца я унаследую и торговую фирму, и к-к-контору, и дом в Бристоле.

      – Да ты завидный жених, – хохотнул Перселл, снова разливая ром по кружкам.

      – И это стало известно моей к-к-квартирной хозяйке. – Тяжело вздохнув проговорил Оливер, выпил. – Сегодня утром, она заявилась ко мне в комнату и п-п-потребовала, чтобы я женился на ее дочери, которая забеременела. Когда я отказался, миссис Томпсон стала угрожать мне, но, честно говоря, не п-п-придал этому значения. Ведь я почти не разговаривал с мисс Лорой. А вечером, когда я уже г-готовился к-ко сну, я услышал, как миссис Томпсон, фальшиво рыдая, говорила со с-священником и умоляла его призвать меня к ответу за то, что я обесчестил ее дочь. Я не стал ждать и решил убраться в Англию. – Подытожил Оливер и выпил.

      – Ну, после твоего побега,