Бертрис Смолл

Любовь воительницы


Скачать книгу

приподняв свои изящные брови, Делиция посмотрела ему вслед. Должно быть, Оденат и впрямь влюбился, раз собрался вникать в детали домашнего хозяйства. Наверное, Зенобия бат-Забаай уже не похожа на того худенького ребенка с мрачным взглядом, что три с лишним года назад сидел и бесстрастно наблюдал за умирающим человеком. Делиция пожала плечами. Дворцовые интриги ее больше не касались. Пусть с ними разбирается малышка бедави.

      Во второй половине следующего дня Зенобия въехала на своем верблюде в дворцовые ворота. Она нарочно выбрала час, когда большинство пальмирцев дремлют, пережидая жару, и приехала одна – ей не хотелось привлекать к себе внимание.

      Аль-Зена стояла с каменным лицом, но Оденат поспешил навстречу, чтобы помочь закутанной в легкий плащ гостье спуститься на землю. Откинув капюшон, Зенобия негромко произнесла:

      – Добрый день, мой господин.

      – Добро пожаловать в мой дом, Зенобия, – ответил принц. – Надеюсь, скоро он станет и твоим домом, цветочек.

      Зенобия смутилась, и ее бледно-золотистая кожа окрасилась персиковым румянцем.

      – Как пожелают боги, мой господин, – тихо ответила девушка.

      Принц повернулся, вывел вперед Аль-Зену и сказал с улыбкой:

      – Познакомься, Зенобия. Это моя мать.

      – Это большая честь для меня, моя госпожа, – проговорила девушка.

      – Добро пожаловать во дворец… – Аль-Зена поискала подходящее слово. – Дитя. Надеюсь, твое пребывание здесь будет счастливым.

      – Спасибо, госпожа, – вежливо ответила Зенобия.

      Спустя несколько минут ее проводили в удобные покои, где Баб уже деловито распаковывала вещи – причем болтала, не закрывая рта. Пожилая служанка прибыла во дворец на несколько часов раньше Зенобии.

      – Да-да, вот таким и должен быть настоящий дворец! – восторгалась Баб. – Тут чудесные сады, а все комнаты очень просторные. И еще – множество рабов, чтобы обслуживать нас. Надеюсь, и еда тут приличная.

      – Тихо, Баб. Твой язык бежит впереди здравого смысла, – с улыбкой сказала девушка.

      Служанка фыркнула и продолжила разбирать вещи, встряхивая каждый наряд Зенобии.

      – Вот уж не знаю – а вдруг твои наряды недостаточно хороши для дворца? – пробормотала пожилая женщина. – Наверное, надо было немного подождать, чтобы сшить тебе новые.

      – Ты слишком суетишься, старушка, – поддразнила служанку девушка. – Я или понравлюсь принцу, или нет. А если нет… тогда хоть перьями украшайся – ничего не поможет.

      – Меня беспокоит не принц, а его мать, – сказала Баб, понизив голос. – Я слышала, она совсем не рада, что он пожелал жениться. Говорят, она надеялась, что ему хватит наложницы Делиции. И еще говорят, что Аль-Зена женщина очень своевольная и властная.

      – Она возражает против меня, Баб? Или вообще против любой девушки?

      – И то и другое, деточка моя, – ответила служанка: они с Зенобией всегда были честны друг с другом.

      Зенобия немного подумала