короля и двух его сыновей Шекспир позаимствовал из «Хроник» Холиншеда. Вторым источником послужила средневековая новелла из «Декамерона» Боккаччо о верной, но подло оклеветанной жене. Кроме того, в пьесе прослеживаются многочисленные отголоски римских мифологических историй.
Подобное пестрое смешение всевозможных сюжетных линий вполне соответствует духу и стилю трагикомедий, которые вошли в моду приблизительно в 1609 г., сначала в придворном театре, а затем, после перехода всех актерских трупп под надзор и опеку короля, и в городских лондонских труппах.
2
Клотен – смысловое имя, свидетельствующее о тупости и распутстве его обладателя («clot» – «комок, глыба земли»).
3
Имя Постум по-латыни означает «рожденный после смерти отца», прозвище Леонат – «рожденный львом».
4
Когда Кассивелаун шел на римлян… – Кассивелаун – один из вождей древних бриттов, оказывавших упорное сопротивление Юлию Цезарю.
5
Так Тарквиний… – намек на сказание, согласно которому Тарквиний обесчестил целомудренную Лукрецию, не пережившую своего позора.
6
… историю Терея… – Фракийский царь Терей обесчестил свою свояченицу Филомелу и, боясь огласки своего преступления, приказал отрезать ей язык и запер в темнице. Чтобы отмстить Терею, Филомела и ее сестра Прогния убили его сына Итиса, мясом которого накормили Терея. Боги наказали сестер, превратив их в соловья и ласточку, а Терея – в коршуна.