Дмитрий Вагнер

ВОСЕМЬ ВИНОГРАДНЫХ КОСТОЧЕК. Детектив о черной магии


Скачать книгу

их с собой, что бы быть в тонусе, и не забывать, какие мы беспомощные создания перед матерью природой.

      Он вальяжно откинулся на спинку скамьи. Пощелкал языком. Глянул из под лобья, спокойно, даже как-то по-дружески. Уголок его левого глаза чуть заметно подрагивал, словно его дергали за невидимую ниточку.

      Он сказал:

      – Отвечаю на ваш вопрос. Я не утверждаю, что все, о чем расскажу, дело рук Варвары Сароян. Хотя бы потому, что странные события того времени продолжаются до сир пор.

      Скорее всего, ее нет в живых. Но я уверен: Кто-то или что-то, к чьей помощи она обратилась, действует в этом городе до сих пор. Двадцать семь лет.

      Мне будет жаль, если с вами случится беда. Поэтому я не хотел рассказывать. Известно, как минимум о трех любопытных ребятах, из вашей – пишущей братии, которым не хватило ума вовремя бросить «Дело о скелете».

      Андервуд криво улыбнулся, и отвел взгляд в сторону.

      – И еще знаю одного полицейского, который научился уяснять намеки.

      Аарон кивнул. Его внимание всецело привлекла маленькая, коричневая коробка в руке начальника полиции.

      Как она можеть быть связана с пропажей Ивонн?

      Какую роль вообще играет в этой истории?

      Неужели тут даказательство или ниточка, при помощи которой можно найти ее след и предотвратить еще многие другие трагедии?

      – Что в коробке?

      – Кости хомяка, по имени Берни.

      – Точнее – скелет.

      – Ага, – сказал Андердвуд и убрал коробку в карман. – Анатомический конструктор. Натур продукт.

      – Так, что дальше?

      Задавать этот вопрос Аарону до смерти надоело. Вероятно причина тому рефлекс, нервозное ожидание набившего оскомину ответа «А это все», но к сожалению все участники цепочки, обладавшие информацией были похожи на сусликов, которых чрезвычайно сложно выманить из норы.

      – Остальные тоже пропали? – спросил он.

      – Не совсем. – ответил Андервуд. Он поерзал на месте устраиваясь поудобнее. – Не все так просто.

      Глава 34

      Андервуд задумчиво повертел в руке десертную вилку с тремя зубцами. На смену креветочному салату пришел чизкейк «Нью-Йорк» и чашка каппучино. Семейка с тремя детьми удалилась, время обеда подошло к концу, ресторан редел. Они сидели за пустым столом и начальник полиции говорил громче.

      Краем вилки Андервуд надавил на узкий край пирожного. Проткнул отрезанный кусок, положил в рот и несколько секунд задумчиво мял его во рту. Как видно пауза была ему крайне необходима. Аарон буквально видел, как тот мысленно переворачивает в уме воображаемую страницу, как будто они черт побери никуда не торопились.

      Предвкушение, вот что он видел в мечтательном, грустном взгляде опытного полицейского. Еле сдерживаемый мандраж рассказчика, уверенного в том, что его история поразит воображение публики, пусть даже слушатель всего один.

      – Следующий на очереди, Скотт