Уильям Риттер

Кривотопь. Перевёртыш


Скачать книгу

ещё на двадцать футов ближе к саду Старого Джима.

      Тинн нервно сглотнул. Он выглянул из-за дерева и поглядел на дорожку. Старый Джим всё ещё смотрел в другую сторону, копаясь в старом деревянном ящике. Тинн почувствовал, как у него привычно начинает крутить живот. Он посмотрел на Коула. Он почти чувствовал энергию, которая бурлила в его брате и вырывалась наружу. Коул пригнул голову. Если бы он был кошкой, его хвост дёргался бы сейчас из стороны в сторону. Он с воодушевлением показал Тинну большой палец, и тому потребовалось сделать над собой усилие, чтобы не улыбнуться: это бы ещё больше раззадорило брата. Коул всегда осуществлял задуманное, а если Коул что-то делал, то это делал и Тинн.

      Двигаясь как можно тише, он вышел из-за дерева.

      Старый Джим повернулся.

      – Кто здесь? – спросил фермер, выпрямляясь.

      – Да это я, – откликнулся Тинн, стараясь идти как можно беспечнее. Он споткнулся и нервно засмеялся. Ладони его уже вспотели. Как он обычно двигает руками при ходьбе? Точно не так, как сейчас.

      – Кто «я»? – сердито переспросил старик.

      Боковым зрением Тинн увидел, как Коул улыбнулся ему, прежде чем исчезнуть за кустом.

      – Это Тинн, сэр, Бёртон, сын Энни Бёртон. Просто гуляю. Хм, как поживаете, сэр?

      Глаза Старого Джима сощурились.

      – А где твой брат?

      – Он… дома, – соврал Тинн.

      – Хм. Вы двое не разлей вода. – Старый Джим оглядел дорожку. Тинн был уверен, что его взгляд задержался у куста, где прятался Коул.

      – Он испугался, – выпалил Тинн. – Он испугался и убежал домой.

      Кустистые брови Джима приподнялись, и он снова повернулся к Тинну.

      – Да? Испугался чего?

      – Э… того, что мы увидели, когда недавно играли у Дикой Чащи, – нашёлся Тинн и тут же понял, что выбрал правильный путь. Подбородок фермера выдвинулся вперёд, он вскинул голову. Никто в городе не знал больше историй о том, что скрывалось в Дикой Чаще, чем Старый Джим.

      – Да? Ну и что вы там такого увидели?

      Тинн подошёл поближе, чтобы взгляд Старого Джима был направлен на него и оказался подальше от Коула.

      – Э-э-э, хм, я точно не знаю, сэр. Что-то… высокое!

      Слова вдруг застряли у него в горле, когда Коул на цыпочках перешёл лужайку всего в десяти футах за спиной Старого Джима.

      – Высокое?

      – Высокое. Да, сэр, высокое. С, хм, глазами. Коул сильно испугался. Он прямо паникует, когда видит что-то такое. Он такой трусишка. Как маленький ребёнок.

      Коул из-за спины Старого Джима показал Тинну язык и молча перемахнул через забор. Тинн попытался не провожать Коула взглядом, а тот тем временем проскользнул за ближайшее дерево в саду.

      – А ты не испугался? – удивился старик.

      – А? – растерялся Тинн. – Нет. То есть… мне не страшно. Уверен, там ничего и не было. Я не боюсь леса.

      – А стоило бы.

      Глаза Старого Джима сверлили Тинна до тех пор, пока тот не почувствовал себя неуютно.

      – Ты когда-нибудь заходил в этот лес?

      – Конечно, – кивнул Тинн, нервно улыбаясь. – Много раз.