Джеймс Гулд-Борн

Что мы знаем друг о друге


Скачать книгу

все-таки нравлюсь? – настаивал Марк.

      – Оставь его в покое, – после попытки удушения голос Мо звучал хрипло.

      – Заткнись, Моби Бзик, – огрызнулся Марк.

      – Моби Бзик, – повторил Тони, самый высокий из троих. – Прикольно.

      – Не понял, – подал голос Гэвин, настолько прыщавый, что, казалось, гноя у него в голове было больше, чем мозгов.

      – «Моби Дик», – пояснил Тони. – Ну знаешь, книжка такая. Там еще кит и одноногий Араб.

      – Араб? – переспросил Гэвин. – Как Мо?

      – Ахав, – поправил его Мо. – Капитан Ахав. И я не араб, я пенджабец.

      – Пофиг, – бросил Гэвин.

      – Teri maa ka lora, – выругался Мо.

      – Как твоя рука? – поинтересовался Марк у Уилла.

      Тот пожал плечами со всей напускной бравадой, на какую был способен. Но, учитывая обстоятельства, получилось не очень.

      – Не против, если я тебя еще немного разукрашу?

      Марк картинно замахнулся, и Уилл инстинктивно поднял руку, прикрывая плечо.

      – Так и думал, – усмехнулся Марк. Прозвенел звонок, и троица потянулась к дверям. – Увидимся за обедом, неудачники.

      Мо потер шею и снова негромко выругался на панджаби. Уилл кивнул, не сомневаясь, что Мо сказал нечто плохое.

      Они зашли в здание вместе с другими учениками и направились к классу. Усевшись за соседнюю парту, Мо подтолкнул приятеля, указывая на стоящего у доски мужчину с равнодушным выражением лица, жидкими волосами и жесткой, как проволочная мочалка, бородой. Судя по виду, одевался он впотьмах.

      – Интересно, от кого он убегал? – шепнул Мо.

      Уилл пожал плечами.

      – Итак, успокаиваемся. – В усталом голосе мужчины звучали интонации человека, которого всю жизнь игнорируют. – Вам, наверное, интересно, кто я такой и что здесь делаю. Честно говоря, иногда я и сам задаю себе эти вопросы – как задаст каждый из вас однажды, когда поймет, что жизнь – всего лишь череда разочарований. Но для справки: меня зовут мистер Коулман, я буду заменять вашего учителя.

      Он написал свою фамилию на доске и подчеркнул.

      – Не мистер Каллман. Не мистер Коллман. Не мистер Клевый, хотя так, пожалуй, можете звать меня, если захотите. Во всех остальных случаях – мистер Коулман. Ясно?

      В ответ раздалось бормотание.

      – Допустим, это «да». И предупреждаю: считать меня легкой мишенью будет серьезной ошибкой. Хоть здесь я и новенький, но слышал и видел практически все, что может случиться в классной комнате. Не знаю, чем вы так напугали сбежавшего от вас мистера Хейла, но со мной этот номер не пройдет. Понятно?

      Мистер Коулман обвел глазами класс, и там, куда падал его взгляд, с лиц сходили улыбки.

      – Чудесно. Пожалуй, начнем с переклички. Это очень просто. Я называю имя, а вы отвечаете «здесь».

      Учитель открыл классный журнал и быстро пролистал.

      – Аткинс? – начал он, держа ручку над страницей.

      – Здесь, – ответила сидевшая перед Уиллом девочка с брекетами.

      – Хорошо, Сандра. Вы явно уже так делали. – Мистер Коулман поставил галочку напротив ее имени. – Картрайт?

      – Туточки, –