Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Избранные сочинения. Великий Гэтсби. Ночь нежна. Загадочная история Бенджамина Баттона. С иллюстрациями


Скачать книгу

предупредила ее Джордан. – Где ты с ним познакомился, Том?

      – С кем? С Билокси? – Он начал усиленно напрягать память. – Я его не знаю. Это был какой-то друг Дэйзи.

      – Никакой он мне не друг, – ответила она. – Я никогда его раньше не видела. Он приехал к нам на частном автомобиле.

      – Но ведь он говорил, что знает тебя. Говорил, что рос в Луисвилле. Эйса Бэрд привел его в последнюю минуту и спросил, не найдется ли у нас места для него.

      Джордан улыбнулась. – Скорее всего, это был просто бродяга, живущий за чужой счет и ищущий, кто его бы приютил. Он сказал мне, что он был руководителем вашего потока в Йеле.

      Мы с Томом удивленно переглянулись.

      – Билокси??

      Во-первых, у нас не было никакого руководителя…

      Нога Гэтсби отбила короткий, нервный такт, и Том вдруг глянул на него.

      – Кстати, мистер Гэтсби, как я понимаю, вы – выпускник Оксфорда.

      – Не совсем.

      – О, да, я понимаю: вы ходили в Оксфорд на лекции.

      – Да, я ходил на лекции.

      Пауза. Потом голосом, полным оскорбительного недоверия, Том произнес:

      – Значит, вы должны были ходить туда примерно в то время, когда Билокси уехал в Нью-Хэйвен.

      Еще одна пауза. В дверь постучал и тотчас вошел официант с покрошенной мятой и льдом, но тишина не прервалась ни после его «благодарствуйте», ни после того, как он тихо закрыл за собой дверь. Эту невероятной важности деталь нужно было, наконец, прояснить.

      – Я уже сказал вам, что я ходил туда на лекции, – сказал Гэтсби.

      – Я это услышал, но мне хотелось бы знать, когда.

      – В тысяча девятьсот девятнадцатом году. Я пробыл там всего пять месяцев. Именно поэтому я не могу назвать себя выпускником Оксфорда.

      Том оглянулся вокруг, чтобы увидеть, отражается ли на наших лицах его недоверие. Но глаза всех нас были устремлены на Гэтсби.

      – Такая возможность была предоставлена некоторым офицерам после Перемирия, – продолжал он. – Мы могли ходить на лекции в любой университет Англии или Франции.

      Мне захотелось встать и похлопать его по плечу. Это был еще один случай воскрешения моей полной веры в него, какие у меня неоднократно были раньше.

      Дэйзи встала и, слегка улыбаясь, подошла к столу.

      – Открой виски, Том, – приказала она, – и я сделаю тебе мятный джулеп. Тогда ты не будешь казаться самому себе таким глупым… Смотри на мяту!

      – Нет, минуточку! – рявкнул Том. – Я хочу задать мистеру Гэтсби еще один вопрос.

      – Задавайте, – сказал вежливо Гэтсби.

      – Что за скандал вы постоянно пытаетесь устроить в моем доме?

      Наконец, они могли играть в открытую, и Гэтсби был доволен.

      – Он не устраивает никакого скандала, – сказал Дэйзи, в отчаянии глядя то на одного, то на другого. – Скандал устраиваешь ты. Пожалуйста, держи себя хоть немножечко в руках.

      – Держать себя в руках! – повторил Том скептически. – Может быть, самая последняя из новомодных манер предписывает сидеть смирно и наблюдать,