Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Избранные сочинения. Великий Гэтсби. Ночь нежна. Загадочная история Бенджамина Баттона. С иллюстрациями


Скачать книгу

полицейский, – о…

      – Нет, «р», – поправили его, – М-а-в-р-о…

      – Да ответьте же мне! – прошептал Том раздраженно.

      – «р», – произносил полицейский, – «о»…

      – «г»…

      – «г». – Он поднял голову, когда широкая ладонь Тома вдруг резко опустилась на его плечо. – Что вам нужно, гражданин?

      – Что здесь случилось? Это все, что я хочу знать.

      – Автомобиль сбил ее. Мгновенная смерть.

      – Мгновенная смерть, – повторил Том, глядя перед собой немигающими глазами.

      – Она выбежала на дорогу. Сукин сын даже не остановился.

      – Было две машины, – сказал Михаэлис. – Одна подъезжала, одна отъезжала: понимаете?

      – Отъезжала в какую сторону? – спросил полицейский заинтересованно.

      – Машины ехали в противоположные стороны. – Она… – его рука поднялась было, чтобы показать в сторону одеял, но замерла на полпути и снова опустилась, – она выбежала на дорогу, и та, что ехала из Нью-Йорка, сбила ее на скорости тридцать или сорок миль в час.

      – Как называется это место, где мы сейчас находимся? – спросил полицейский.

      – У него нет названия.

      Подошел бледный, хорошо одетый негр.

      – Это была желтая машина, – сказал он. – Большая желтая машина. Новая.

      – Очевидец аварии? – спросил полицейский.

      – Нет, но эта машина обогнала меня дальше по дороге на скорости точно больше сорока. Выжимала пятьдесят, а то и все шестьдесят.

      – Подойдите сюда; скажите свою фамилию и имя. Да подождите! Я хочу услышать, как его зовут.

      Некоторые слова этого разговора, должно быть, дошли до Уилсона, который стоял и раскачивался в дверях конторы, так как в его причитаниях появилась новая тема:

      – Мне не нужно говорить, что это была за машина! Я знаю, что это была за машина!

      Наблюдая за Томом, я увидел, как напрягся под плащом комок мышц на его лопатке. Он быстро подошел к Уилсону и, став перед ним, крепко схватил его за запястья.

      – Тебе надо взять себя в руки, – сказал он грубым, но успокаювающим голосом.

      Взгляд Уилсона упал на Тома; он встал на цыпочки и упал бы на колени, если бы Том не удержал его в вертикальном положении.

      – Послушай, – сказал Том, слегка потрясая его. – Я прибыл сюда всего минуту назад, из Нью-Йорка. Я пригнал тебе тот кабриолет, о котором мы говорили. Та желтая машина, которую я вел сегодня днем, была не моя: ты слышишь? Я не видел ее весь вечер.

      Только негр и я находились достаточно близко, чтобы услышать то, что он сказал, но полицейский уловил что-то в тоне голоса и посмотрел в нашу сторону свирепым взглядом.

      – О чем это вы там говорите? – спросил он.

      – Я его друг. Том повернул голову, продолжая при этом крепко удерживать Уилсона руками. – Он говорит, что знает машину, которая сбила ее… Это была желтая машина.

      Какой-то неясный импульс заставил полицейского посмотреть подозрительно на Тома.

      – А