быстро, а обиды я не прощаю. За них придётся заплатить!
Охранника словно ветром сдуло.
– Вставай, геллиец, – рассмеялся нобиль. – Тебе нечего бояться, а они пускай хвосты павлиньи подожмут и впредь поменьше кудахтают.
– Знатно вы его против шерсти приласкали…
– Когда дослужусь до архигоса, внесу правки в «Трактат о риторике». Или допишу второй том.
В тесном бараке было душно. Даже привыкший к тяжёлым условиям Нереус морщился от запаха грязных тел.
Мэйо с отрешëнным видом валялся на узком лежаке, подсунув руки под голову.
– Господин, – шёпотом позвал геллиец. – Разрешите принести вам хотя бы солому.
– Если тебя увидят за пределами барака, нацепят на шею колодки.
– Я буду осторожен.
– Всё нормально, – скривился нобиль. – Я могу не спать две-три ночи кряду.
– Это плохо.
– Не в моем случае.
– Почему?
– Долго рассказывать.
Дверь приоткрылась, и в щель просунулась знакомая лобастая голова:
– Молодой хозяин, к вам пришли.
Мэйо поднялся и жестом позвал за собой Нереуса.
Под старой яблоней они увидели Йину в накидке с капюшоном. У ног девушки стояла большая, прикрытая белой тряпицей корзина.
– Молодой хозяин, – рабыня повисла на шее поморца. – До чего вы себя довели!
– А что не так? – приобнял её Мэйо.
– Щёки впали, подбородок заострился…
– Я всегда такой был. А вот Нереус…
Йина подошла к геллийцу и взяла его за руки.
– Воняет, как мертвец! – продолжил нобиль. – И, кажется, подцепил вшей. Придётся наряжать его в шелка, словно девицу.
– Нет у меня вшей! – возразил невольник, любуясь стройной красавицей. – Не надо меня в шелка.
– Хозяйка тревожится за вас, – сказала Йина. – У неё случилась истерика.
– Сколько ваз полетело на пол? – деловито спросил Мэйо.
– Шесть. Никогда не видела её в таких расстроенных чувствах.
– Скажи матери, что упражнения на свежем воздухе идут мне на пользу. Равно как умеренность в еде и любовное воздержание.
– Я принесла вам ужин.
– Жаль. Одеяло было бы полезнее.
– Постараюсь передать его утром.
– Утром от него никакого прока, – улыбнулся нобиль. – Но приходи, буду рад.
Нереус поднял тяжёлую корзину, Мэйо – кувшин с вином.
– Доброй ночи! – попрощалась девушка.
В бараке никто не спал. Невольники смотрели на молодого хозяина, словно настороженные псы.
Поморец пригубил вино, угостил геллийца и велел ему:
– Передай дальше.
На общий стол легли вынутые из корзины ломти жареного мяса, печëная рыба, пироги, свежие овощи и фрукты.
Мэйо засунул в рот кусок телятины, Нереус забрал золотистую рыбëшку размером с ладонь.
– Вы ешьте, – велел нобиль. – А я схожу ещё разок подышать перед сном.
Геллиец не придал этому значения, решив, что хозяин скоро вернётся.
Мэйо