Ким Лиггетт

Последняя жатва


Скачать книгу

Илай. Извини, что беспокою тебя среди ночи, но у меня тут Клэй Тейт, и он утверждает, что этой ночью он видел твою дочь на ранчо Нили. И что она, возможно, попала в беду.

      – Ох, опять это. – Мистер Миллер зевает. – Мы вместе ужинали с нашей командой по игре в американский футбол в Обществе охраны старины, а затем она сразу же легла спать.

      – Скажите ему проверить ее спальню, – шепчу я.

      Илай делает мне знак замолчать.

      – А ты не мог бы, на всякий случай, проверить ее комнату? Чтобы окончательно успокоить парня?

      – Что случилось? – слышу я в трубке голос миссис Миллер.

      – Ладно. – Мистер Миллер со вздохом кладет трубку рядом с аппаратом, и я слышу, как скрипят пружины, когда он встает с кровати.

      Я смотрю на часы с изображением Элвиса, висящие на стене над самой головой шерифа Илая. Элвис вихляет бедрами каждую секунду. И каждая последующая секунда течет медленнее, чем предыдущая.

      – Мы только зря теряем время, – шепчу я, сидя на самом краешке стула. – Один бог знает, что происходит на ранчо сейчас. У них были черные глаза, и…

      – Она спокойно спит в своей кровати, – говорит мистер Миллер, снова взяв трубку. – Как я и говорил, спит как младенец, с десяти часов.

      Я так быстро вскакиваю со своего стула, что он опрокидывается.

      – Этого не может быть. Я только что ее видел.

      – Один маленький совет, – говорит мистер Миллер. – Если он не готов занять место в совете, лучше держи его подальше от Общества охраны старины. От этого парня можно ожидать чего угодно, совсем как от его отца.

      – Спасибо, что проверил, – прерывает его шериф, отключая громкую связь. – Спокойной тебе ночи.

      Он кладет трубку и смотрит на меня. Я знаю, что сейчас читается в его взгляде. Жалость.

      – Он тоже замешан в этом деле. Неужели вы этого не видите? – Я снова начинаю ходить взад и вперед. – Мой отец что-то обнаружил. Что-то такое, чего, по их мнению, не должен увидеть и я. Отец наверняка вам что-то сказал. Ведь вы же были не разлей вода. Вы должны мне по мочь.

      – Клэй. – Шериф встает и крепко сжимает мое плечо. – Я не хотел тебе этого говорить, но в тот вечер, когда он погиб, твой отец приходил сюда, извергая громы и молнии примерно о том же, что и ты сейчас. Сказал, что должен остановить зло до того, как оно будет рождено. После того, как он зарубил каждую стельную корову на ранчо, он сорвал с собственных пальцев ногти, пытаясь открыть стальную дверь, за которой Нили держал премированного быка-производителя. Что бы это ни было: наркотики, шизофрения или что-то еще в этом духе, но ему мерещились всякие вещи… ужасные вещи, которых просто не было. Он все время говорил об одном и том же: о семени, шестом колене, золотом тельце, пророчестве и принесении жертв. А еще твердил о какой-то тайной комнате в здании Общества охраны старины. Это был бред сумасшедшего.

      Я чувствую, как от моего лица отливает кровь.

      – Почему вы не рассказали мне обо всем этом раньше? Я же уже приходил к вам прежде…

      – Я хочу сказать тебе вот что… – Он еще крепче сжимает мое плечо. – Если ты не хочешь кончить так же, как твой отец,